"المنشأة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • established on
        
    • established at the
        
    • set up at the
        
    • the constituted
        
    • created at the
        
    • created on
        
    (iii) Final decisions on joint services established on an interim basis; UN ' 3` المقررات النهائية بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    (iii) Final decisions on joint services established on an interim basis; UN ' 3` مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    (iii) Final decisions on joint services established on an interim basis; UN ' 3` مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    Those institutions established at the national level did not have the resources necessary to give children the appropriate attention. UN وذكرت أن المؤسسات من هذا القبيل المنشأة على الصعيد الوطني تعوزها الموارد اللازمة لمنح الأطفال العناية المناسبة.
    It would be efficient if partnerships established at the national level would complement regional and global alliances. UN وستتحقق الكفاءة لو أكملت الشراكات المنشأة على الصعيد الوطني التحالفات اﻹقليمية والعالمية.
    An important role in this regard has been played by commissions of inquiry established at the national level. UN وتضطلع لجان التحقيق المنشأة على الصعيد الوطني بدور مهم في هذا الصدد.
    (iii) Final decisions on joint services established on an interim basis; UN ' 3` مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    Those States, however, participated in the work of the International Seabed Authority and its organs established on the basis of the Agreement. UN بيد أن هذه الدول شاركت في أعمال السلطة الدولية لقاع البحر وأجهزتها المنشأة على أساس الاتفاق.
    In this context, the Committee observes that the Covenant does not oblige States parties to fund schools which are established on a religious basis. UN وفي هذا السياق، أشارت اللجنة إلى أن العهد لا يفرض على الدول الأطراف التزاماً بتمويل المدارس المنشأة على أساس ديني.
    In this context, the Committee observes that the Covenant does not oblige States parties to fund schools which are established on a religious basis. UN وفي هذا السياق أشارت اللجنة إلى أن العهد لا يفرض على الدول الأطراف التزاماً بتمويل المدارس المنشأة على أساس ديني.
    In this context, the Committee observes that the Covenant does not oblige States parties to fund schools which are established on a religious basis. UN وفي هذا السياق أشارت اللجنة إلى أن العهد لا يفرض على الدول الأطراف التزاماً بتمويل المدارس المنشأة على أساس ديني.
    In this context, the Committee observes that the Covenant does not oblige States parties to fund schools which are established on a religious basis. UN وفي هذا السياق، أشارت اللجنة إلى أن العهد لا يفرض على الدول الأطراف التزاماً بتمويل المدارس المنشأة على أساس ديني.
    The CCPR Committee held that the Covenant does not create any obligation upon the States parties to fund schools established on a religious basis. UN وذهبت اللجنة إلى أن العهد لا يفرض التزاماً على الدول الأطراف بتمويل المدارس المنشأة على أساس ديني.
    In addition, we call for support for the development frameworks established at the regional level, such as the New Partnership for Africa's Development. UN وبالإضافة إلى هذا، ندعو إلى دعم الأطر الإنمائية المنشأة على المستوى الإقليمي، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Attention was also drawn to research centres established at the regional level focusing on combating terrorism and the need to strengthen collaborative efforts and assistance. UN ووُجه النظر أيضا إلى مراكز البحوث المنشأة على المستوى الإقليمي التي تركز على مكافحة الإرهاب وضرورة تعزيز المساعي التعاونية والمساعدة المقدمة.
    The register, which could be based on the experience of other registers established at the international level, would require the adjustment of national regulations regarding the registration of military and security companies. UN وسيتطلب هذا السجل، الذي يمكن إنشاؤه استنادا إلى الخبرة المكتسبة من السجلات الأخرى المنشأة على المستوى الدولي، إدخال تعديلات على الأنظمة الوطنية فيما يتعلق بتسجيل الشركات العسكرية والأمنية.
    (b) Number of coordination mechanisms established at the subregional level UN (ب) عدد آليات التنسيق المنشأة على الصعيد دون الإقليمي
    This tool will be particularly effective if it becomes an instrument of dialogue and interaction with the different stakeholders at the national level and with the mechanisms established at the country level for the individual follow-up to global conferences. UN وهذه اﻷداة ستكون فعالة للغاية إن هي أصبحت أداة حوار وتفاعل مع مختلف أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني ومع اﻵليات المنشأة على الصعيد القطري من أجل متابعة المؤتمرات العالمية كل على حدة.
    The common country assessment will be more effective if it is used both as a basis for dialogue with the various stakeholders at the country level and in conjunction with the other mechanisms for follow-up to individual conferences already established at the country level. UN وستزيد فعالية التقييم القطري المشترك إذا استخدم كأساس للحوار مع مختلف أصحاب المصالح على الصعيد القطري وبالاقتران مع اﻵليات اﻷخرى المنشأة على الصعيد القطري لمتابعة كل من المؤتمرات على حدة.
    The strategy will also include close consultation with regional economic communities, especially through the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل هذه الاستراتيجية أيضاً التشاور الوثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وخاصة من خلال استخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    Policy and budgetary implications of funding the travel and participation in meetings of the constituted bodies of all members and alternate members. UN آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانيات.
    49. In view of the global and multifaceted character of terrorism, multi-purpose measures must be taken and appropriate structures created at the global, regional and national levels. UN ٤٩ - ونظرا لما يتسم به اﻹرهاب من طابع عالمي ومتعدد اﻷشكال، يجب أن تكون التدابير المعتمدة مكيفة مع الهياكل المنشأة على المستويات العالمية واﻹقليمية والوطنية.
    More suitable would be dates when conflicts arose which mark the beginning of war in the aforementioned States created on the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN وستكون أكثر ملائمة التواريخ التي نشبت فيها النزاعات التي تحدد بداية الحرب في الدول المذكورة أعلاه المنشأة على أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus