"المنشورة على الموقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • posted on the
        
    • published on the
        
    • on the website
        
    • available on the
        
    In addition, the Team has contributed many improvements to the documents posted on the Committee's website. UN وساهم الفريق، بالإضافة إلى ذلك، في إضفاء العديد من التحسينات على الوثائق المنشورة على الموقع الشبكي للجنة.
    In addition, the Team has contributed many improvements to the documents posted on the Committees' website. UN وساهم الفريق، بالإضافة إلى ذلك، في إضفاء العديد من التحسينات على الوثائق المنشورة على الموقع الشبكي للّجنتين.
    For any additional information on side events, please refer to the guidelines posted on the UNCCD website. UN وللحصول على أي معلومات إضافية عن الأنشطة الجانبية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    The Board reviewed the performance reports published on the website, and observed that: UN وقد استعرض المجلس تقارير الأداء المنشورة على الموقع الشبكي، ولاحظ ما يلي:
    The information on the website includes information on the Commission and its activities as well as on the Domestic Violence Act. UN وتتضمن المعلومات المنشورة على الموقع معلومات عن اللجنة وأنشطتها وعن قانون العنف المنزلي.
    The details of the implementation status, including action plans, are available in the document posted on the website of the Executive Board secretariat together with this report. UN وترد تفاصيل حالة التنفيذ، بما في ذلك خطط العمل، في الوثيقة المنشورة على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي إلى جانب التقرير الحالي.
    27. Information on activities posted on the website will be continually updated in 2009 and additional documents will be added to the knowledge base. UN 27 - سيجري بشكل متواصل في عام 2009 تحديث المعلومات المتعلقة بالأنشطة المنشورة على الموقع الشبكي، وستُضاف وثائق أخرى إلى قاعدة المعارف.
    The numbers of page views to access information posted on the site more than doubled during 2007 alone. UN ومن حيث عدد مرات الاطلاع على الصفحة، ارتفع الاطلاع على المعلومات المنشورة على الموقع إلى أكثر من الضعف خلال عام 2007 وحده.
    List of tables posted on the website of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination Development Cooperation Policy Branch* UN قائمة الجداول المنشورة على الموقع الشبكي لمكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق/فرع سياسات التعاون الإنمائي*
    With regard to the information posted on the website, the Committee points to the need to respect the confidentiality of the individuals concerned. UN وبالنسبة للمعلومات المنشورة على الموقع الالكتروني، تشير اللجنة إلى ضرورة احترام المعلومات الشخصية المتعلقة بالأفراد المعنيين.
    Participants increasingly used the enhanced side-event on-line registration system and participant information posted on the UNFCCC web site. UN وتزايد استخدام المشاركين لنظام التسجيل المحسن في الأنشطة الجانبية عبر الإنترنت، وللمعلومات المتعلقة بالمشاركين المنشورة على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    12. The Executive Directorate will maintain and regularly update the technical assistance matrix posted on the website, the password protection system for access to different parts of the matrix, and the directory of donors and providers of assistance. UN 12 - وستحافظ المديرية التنفيذية على مصفوفة المساعدة التقنية المنشورة على الموقع الشبكي ونظام الحماية المدعوم بكلمات السر الذي يتيح الدخول إلى مختلف أقسام المصفوفة ودليل الجهات المانحة ومقدمي المساعدة وستقوم باستكمالها جميعا بانتظام.
    Students learn about issues of concern to the Assembly at on-site events, via videoconferences and through educational material posted on the United Nations Cyberschoolbus website. UN ويطلع الطلاب على المسائل التي تحظى باهتمام الجمعية العامة في المناسبات التي تجري في الموقع، بواسطة التحاور بالفيديو ومن خلال المواد التعليمية المنشورة على الموقع الشبكي لحافلة الأمم المتحدة المدرسية على البساط الإلكتروني.
    6. The present report makes references to the reports of special procedures submitted to the Council at its eighth, ninth and tenth sessions, which are posted on the above-mentioned website. UN 6- ويتضمن هذا التقرير إحالات إلى التقارير المقدمة من آليات الإجراءات الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان في دوراته الثامنة والتاسعة والعاشرة، وهذه التقارير المنشورة على الموقع الشبكي المذكور أعلاه.
    The heightened media coverage of the organization was indicated by an increasing number of articles published on the work of ESCAP, including 17 opinion articles by the Executive Secretary in 54 newspapers across the region, and an increased interest in information posted on the ESCAP website. UN وتجلت زيادة التغطية الإعلامية التي حظيت بها المنظمة من خلال زيادة عدد المقالات المنشورة عن أعمال اللجنة، بما في ذلك 17 مقالاً من مقالات الرأي نشرها الأمين التـنفيذي في 54 صحيفة في مختلف أنحاء المنطقة، وتنامي الاهتمام بالمعلومات المنشورة على الموقع الشبكي للجنة.
    List of tables posted on the website of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination/Development Cooperation Policy Branch UN التاسع - قائمة الجداول المنشورة على الموقع الشبكي لمكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق/فرع سياسات التعاون الإنمائي
    For instance, the secretariat had overhauled the lists of governmental exerts posted on the UNODC website to improve efficiency, and encouraged States under review in every given year to nominate their focal points early. UN فعلى سبيل المثال، قامت الأمانة، من أجل مزيد من الكفاءة، بتنقيح قوائم الخبراء الحكوميين المنشورة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، كما شجعت الدول المراد استعراضها في سنة معينة على الإسراع بتعيين جهات الوصل.
    Statistical tables posted on the website of the Development Cooperation Policy Branch of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination of the Department of Economic and Social Affairs CEB UN الرابع - الجداول الإحصائية المنشورة على الموقع الشبكي لفرع سياسات التعاون الإنمائي في مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    As a result, some omissions and inconsistent information were observed in the reports published on the website. UN ونتيجة لذلك، لوحظ وجود بعض المعلومات الناقصة والمتضاربة في التقارير المنشورة على الموقع الشبكي.
    Thematic statistical tables published on the website of the Department of Statistics include statistics of domestic violence and crimes, and the basis of indicator data deposits statistics on crimes and criminal justice. UN كما أن الجداول الإحصائية المواضيعية المنشورة على الموقع الشبكي لإدارة الإحصاءات تشمل إحصاءات عن العنف المنزلي والجرائم المنزلية والأساس الذي تستند إليه إحصاءات بيانات المؤشرات عن الجرائم والعدالة الجنائية.
    A list of the Parties to the Convention and the dates on which the Convention entered into force is updated regularly and is available on the Convention website. UN ويتم بصفة منتظمة تحديث القائمة المنشورة على الموقع الشبكي للاتفاقية بأسماء الأطراف في الاتفاقية وبتواريخ بدء نفاذ الاتفاقية عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus