"المنطوق التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • which
        
    We heard a lot of views in respect of operative paragraph 5, which encapsulates a very important principle of military balance. UN وسمعنا عددا كبيرا من الآراء فيما يتعلق بالفقرة 5 من المنطوق التي تتضمن مبدأ بالغ الأهمية هو التوازن العسكري.
    I ask again, what could be stronger than that, except perhaps the second operative paragraph after that, which reads: UN وأسأل مرة أخرى، أي شيء يمكن أن يكون أقوى من ذلك، ربما باستثناء الفقرة الثانية من المنطوق التي ترد بعد ذلك، ونصها:
    We wish to highlight in particular operative paragraph 7, which makes a clear appeal to the nuclear-weapon States UN ونود أن نسلط الضوء بصورة خاصة على الفقرة ٧ من المنطوق التي تتضمن دعوة واضحة إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية
    and operative paragraph 17, which read: UN والفقرة ١٧ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    5. At the same meeting, the representative of Uganda orally amended the draft resolution by replacing operative paragraph 11, which had read: UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل أوغندا مشروع القرار شفويا. فاستعاض عن الفقرة ١١ من المنطوق التي كان نصها:
    15. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by replacing operative paragraph 11, which read: UN 15 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كوبا مشروع القرار بالاستعاضة عن الفقرة 11 من المنطوق التي تنص على:
    We refer particularly to operative paragraph 6, which seems to go beyond what it really wishes to say. UN ونحن نشير على وجه الخصوص إلى الفقرة 6 من المنطوق التي يبدو أنها تتخطى ما تريد بالفعل أن تقوله.
    They preferred this approach to reopening the operative paragraphs, which, in their view, had been largely agreed in principle. UN وأعربت عن تفضيلها لهذا النهج على إعادة فتح فقرات المنطوق التي سبق الاتفاق عليها إلى حد بعيد، في رأيهم، من حيث المبدأ.
    I shall first put to the vote operative paragraph 2, on which a separate, recorded vote has been requested. UN سأطرح أولا للتصويت الفقرة 2 من المنطوق التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها.
    9. At the same meeting, the representative of Denmark orally revised the draft resolution as follows: operative paragraph 8, which had read: UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا على الفقرة ٨ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    The second revised draft resolution contained the following change: operative paragraph 2, which had read: UN وقد تضمن المشروع الجديد التغيير التالي: تنقيح الفقرة الثانية من المنطوق التي كان نصها:
    The revised draft resolution contained the following changes: operative paragraph 4, which had read: UN ويتضمن مشروع القرار المنقح التغيير التالي: تنقح الفقرة ٤ من المنطوق التي كان نصها:
    This ties in with operative paragraph 6, which refers to the same meeting. UN وترتبــط هــذه اﻹضافة بالفقرة ٦ من المنطوق التي تشير إلى نفس الاجتماع.
    He drew attention to operative paragraph 1, which invited Member States to take appropriate enforcement measures to halt the illegal export of conventional weapons from their territories. UN ووجه الانتباه الى الفقرة ١ من المنطوق التي دعت الدول اﻷعضاء الى اتخاذ تدابير عملية فعالة ﻹيقاف تصدير اﻷسلحة التقليدية غير المشروع من أراضيها.
    My delegation also fully subscribes to the views expressed by the representatives of Cuba and Colombia, in particular with regard to operative paragraph 5, which brings in the concept of external involvement in regional problems and issues, which is not acceptable to us. UN كما أن وفدي يوافق تماما على اﻵراء التي أعرب عنها ممثلا كوبا وكولومبيا، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرة ٥ من المنطوق التي تأتي بمفهوم الاشتراك الخارجي في المشاكل والقضايا اﻹقليمية، وهو مفهوم لا نقبله.
    43. At the same meeting, the representative of Colombia orally revised the draft resolution by deleting operative paragraph 10, which read: UN 43 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كولومبيا مشروع القرار شفويا بأن شطب الفقرة 10 من المنطوق التي كان نصها كالتالي:
    4. The chart contains mostly operative provisions by which the Assembly requested concrete and specific actions. UN 4 - وتشتمل اللائحة في الغالب على أحكام المنطوق التي طلبت الجمعية بموجبها القيام بإجراءات خاصة ومحددة.
    It was stated that this paragraph had to be read together with operative paragraph 7, which was more specific, and singled out two multilateral treaties of immediate interest. UN وذُكر أنه يتعين قراءة هذه الفقرة بالاقتران مع الفقرة 7 من المنطوق التي تتضمن لغة أكثر تحديدا حيث خصت بالذكر معاهدتين متصلتين مباشرة بالموضوع من المعاهدات المتعددة الأطراف.
    He also had some misgivings about the wording of operative paragraph 1, which seemed to suggest that it was the responsibility of the Director-General, and not of Member States, to decide on their national priorities. However, he would not insist on that point. UN كما قال إن لديه بعض الهواجس بشأن صياغة الفقرة 1 من المنطوق التي يبدو أنها تعني ضمنا أن مسؤولية تقرير الأولويات الوطنية ترجع إلى المدير العام، لا الدول الأعضاء، إلا أنه لن يصر على هذه النقطة.
    and by deleting operative paragraph 4, which read: UN وحذف الفقرة 4 من المنطوق التي جاء فيها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus