It urged coordination and cooperation among all relevant international organizations and bodies in that regard. | UN | وحثت على التنسيق والتعاون بين جميع المنظمات والهيئات الدولية المعنية في هذا الصدد. |
Several speakers stressed the importance of forging other partnerships and coordinating activities with other international organizations and bodies involved in relevant efforts. | UN | وأكّد عدة متكلمين أهمية تكوين شراكات أخرى وتنسيق الأنشطة مع سائر المنظمات والهيئات الدولية التي تسهم في الجهود ذات الصلة. |
Indigenous peoples' organizations and bodies | UN | المنظمات والهيئات المعنية بالشعوب الأصلية |
A copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
A copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
A copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
A copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
III. Replies received from organizations and bodies of the United Nations system | UN | ثالثا - الردود الواردة من المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
III. Replies received from organizations and bodies of the United Nations system | UN | ثالثا - الردود الواردة من المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
A copy of the report shall be circulated to all members of the Authority and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
They also expressed their wish to receive the most up-to-date information from the organizations and bodies concerned. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على أحدث المعلومات من المنظمات والهيئات المعنية. |
While these organizations and bodies all have their own mandates, they are nevertheless working within the same general framework provided by the 1982 Convention. | UN | وبالرغم من أن لكل تلك المنظمات والهيئات ولاياتها الخاصة، فهي تعمل في نفس اﻹطار العام الذي تقدمه اتفاقيــة عام ١٩٨٢. |
Other international organizations and bodies also continued to face restrictions on their travel to Uzbekistan. | UN | وظلت المنظمات والهيئات الدولية الأخرى أيضا تواجه قيودا مفروضة على زيارة أوزبكستان. |
Participating organizations and bodies | UN | المنظمات والهيئات المشاركة في اجتماع الفريق العامل |
The Network was created to facilitate coordination between the relevant organizations and bodies of the United Nations system working on biotechnology-related issues. | UN | وقد أنشئت هذه الشبكة لتيسير التنسيق بين المنظمات والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والعاملة في المسائل المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية. |
Activities carried out by other relevant organizations and bodies | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات والهيئات الأخرى ذات الصلة |
Activities undertaken by other relevant organizations and bodies | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات والهيئات الأخرى ذات الصلة |
Section B provides information on current activities of cooperation and coordination among international organizations and bodies. | UN | ويقدم الجزء باء معلومات عن أنشطة التعاون والتنسيق الحالية بين المنظمات والهيئات الدولية. |
We are also cooperating with a number of national, regional and international organizations and agencies in protecting our natural resources and preventing their deterioration. | UN | وتعمل، بالتعاون مع عدد من المنظمات والهيئات الوطنية والإقليمية والدولية، على حماية مواردنا الطبيعية من التدهور. |
17. A number of organizations and entities have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly. | UN | 17 - تلقى عدد من المنظمات والهيئات دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقبين. |
He concluded that greater harmonization and coordination between various actors, particularly with regional organisations and bodies, should also be pursued. | UN | وخلص إلى القول إنه ينبغي السعي إلى تحقيق المزيد من الانسجام والتنسيق بين مختلف الفاعلين، لا سيما المنظمات والهيئات الإقليمية. |
It should also expand its cooperation with regional bodies and organizations in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter. | UN | ويجب أن يوسع تعاونه مع المنظمات والهيئات الإقليمية، وفقاً لأحكام الفصل الثامن من الميثاق. |
They reflect shared values which will guide our policies, individually and collectively, in all organizations and institutions to which we belong. | UN | ذلك أنها تعكس القيم المشتركة التي سوف نسترشد بها في سياساتنا، فرادى أو مجتمعين، في جميع المنظمات والهيئات التي نحن أعضاء فيها. |
They should be identified and addressed in an effective manner within the framework of competent international organizations or bodies. | UN | وإنما ينبغي تحديدها ومعالجتها على نحو فعال في إطار المنظمات والهيئات الدولية المختصة. |