"المنظمات والهيئات" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations and bodies
        
    • organizations and agencies
        
    • organizations and entities
        
    • organisations and bodies
        
    • bodies and organizations
        
    • organizations and institutions
        
    • organizations or bodies
        
    It urged coordination and cooperation among all relevant international organizations and bodies in that regard. UN وحثت على التنسيق والتعاون بين جميع المنظمات والهيئات الدولية المعنية في هذا الصدد.
    Several speakers stressed the importance of forging other partnerships and coordinating activities with other international organizations and bodies involved in relevant efforts. UN وأكّد عدة متكلمين أهمية تكوين شراكات أخرى وتنسيق الأنشطة مع سائر المنظمات والهيئات الدولية التي تسهم في الجهود ذات الصلة.
    Indigenous peoples' organizations and bodies UN المنظمات والهيئات المعنية بالشعوب الأصلية
    A copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. UN وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية.
    A copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. UN وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية.
    A copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. UN وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية.
    A copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. UN وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية.
    III. Replies received from organizations and bodies of the United Nations system UN ثالثا - الردود الواردة من المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    III. Replies received from organizations and bodies of the United Nations system UN ثالثا - الردود الواردة من المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    A copy of the report shall be circulated to all members of the Authority and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. UN وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية.
    They also expressed their wish to receive the most up-to-date information from the organizations and bodies concerned. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على أحدث المعلومات من المنظمات والهيئات المعنية.
    While these organizations and bodies all have their own mandates, they are nevertheless working within the same general framework provided by the 1982 Convention. UN وبالرغم من أن لكل تلك المنظمات والهيئات ولاياتها الخاصة، فهي تعمل في نفس اﻹطار العام الذي تقدمه اتفاقيــة عام ١٩٨٢.
    Other international organizations and bodies also continued to face restrictions on their travel to Uzbekistan. UN وظلت المنظمات والهيئات الدولية الأخرى أيضا تواجه قيودا مفروضة على زيارة أوزبكستان.
    Participating organizations and bodies UN المنظمات والهيئات المشاركة في اجتماع الفريق العامل
    The Network was created to facilitate coordination between the relevant organizations and bodies of the United Nations system working on biotechnology-related issues. UN وقد أنشئت هذه الشبكة لتيسير التنسيق بين المنظمات والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والعاملة في المسائل المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية.
    Activities carried out by other relevant organizations and bodies UN الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات والهيئات الأخرى ذات الصلة
    Activities undertaken by other relevant organizations and bodies UN الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات والهيئات الأخرى ذات الصلة
    Section B provides information on current activities of cooperation and coordination among international organizations and bodies. UN ويقدم الجزء باء معلومات عن أنشطة التعاون والتنسيق الحالية بين المنظمات والهيئات الدولية.
    We are also cooperating with a number of national, regional and international organizations and agencies in protecting our natural resources and preventing their deterioration. UN وتعمل، بالتعاون مع عدد من المنظمات والهيئات الوطنية والإقليمية والدولية، على حماية مواردنا الطبيعية من التدهور.
    17. A number of organizations and entities have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly. UN 17 - تلقى عدد من المنظمات والهيئات دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقبين.
    He concluded that greater harmonization and coordination between various actors, particularly with regional organisations and bodies, should also be pursued. UN وخلص إلى القول إنه ينبغي السعي إلى تحقيق المزيد من الانسجام والتنسيق بين مختلف الفاعلين، لا سيما المنظمات والهيئات الإقليمية.
    It should also expand its cooperation with regional bodies and organizations in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter. UN ويجب أن يوسع تعاونه مع المنظمات والهيئات الإقليمية، وفقاً لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    They reflect shared values which will guide our policies, individually and collectively, in all organizations and institutions to which we belong. UN ذلك أنها تعكس القيم المشتركة التي سوف نسترشد بها في سياساتنا، فرادى أو مجتمعين، في جميع المنظمات والهيئات التي نحن أعضاء فيها.
    They should be identified and addressed in an effective manner within the framework of competent international organizations or bodies. UN وإنما ينبغي تحديدها ومعالجتها على نحو فعال في إطار المنظمات والهيئات الدولية المختصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus