"المنع أو القمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • preventive or enforcement
        
    B. Developing a possible methodology for assessing the consequences actually incurred by third States as a result of the implementation of preventive or enforcement measures . 16 - 34 5 UN وضــع منهجية يمكـن اتباعها لتقييم اﻵثار التي تلحق بالفعل بالدول الثالثة من جراء تنفيذ تدابير المنع أو القمع
    According to this approach, it is necessary to ensure that the Security Council maintain its freedom of action in considering the adoption of preventive or enforcement measures as an alternative to the use of force. UN ووفقا لهذا النهج يلزم احتفاظ مجلس اﻷمن بحريته في العمل لدى نظره في اعتماد تدابير المنع أو القمع كبديل لاستعمال القوة.
    A particular difficulty was the need to identify criteria for assessing the special economic problems confronting States as a result of the application by the Security Council of preventive or enforcement measures under Article 50 of the Charter. UN فالصعوبة تعود بوجه خاص إلى ضرورة تحديد معايير يمكن بواسطتها تقييم المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول نتيجة لقيام مجلس اﻷمن بتطبيق تدابير المنع أو القمع المقصودة في المادة ٥٠ من الميثاق.
    B. Developing a possible methodology for assessing the consequences actually incurred by third States as a result of the implementation of preventive or enforcement measures UN باء - وضـع منهجيـة يمكــن اتباعها لتقييــم اﻵثار التي تلحق بالفعل بالدول الثالثة من جراء تنفيذ تدابير المنع أو القمع
    " Recognizing also that all provisions of Chapter VII are of equal importance for the effective carrying out of preventive or enforcement measures envisaged therein; these provisions should be interpreted and implemented in their entirety, UN " وإذ تدرك أيضا أن جميع أحكام الفصل السابع تتسم بنفس اﻷهمية فيما يتعلق بفعالية تنفيذ تدابير المنع أو القمع الواردة فيه؛ وأنه ينبغي تفسير هذه اﻷحكام وتنفيذها في مجموعها،
    These include, in particular, section IV entitled " Special economic problems arising from the implementation of preventive or enforcement measures " . UN ومن بين هذه اﻷجزاء، بوجه خاص، الجزء الرابع المعنون " المشاكل الاقتصادية الخاصة الناشئة عن تدابير المنع أو القمع " .
    68. In my statement to the General Assembly following the adoption of resolution 47/120 B on " An agenda for peace " , I welcomed the Assembly's positive response on the subject of special problems arising from the implementation of preventive or enforcement measures. UN ٨٦ - وفي بياني إلى الجمعية العامة إثر اتخاذ القرار ٤٧/١٢٠ باء بشأن " خطة للسلام " ، رحبت باستجابة الجمعية اﻹيجابية بصدد موضوع المشاكل الخاصة الناشئة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع.
    Concerned with the special economic problems confronting certain States arising from the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against other States, and taking into account the obligation of Members of the United Nations under Article 49 of the Charter of the United Nations to join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Security Council, UN اهتماما منها بالمشاكل الاقتصاديـة الخاصــة التي تواجــه بعض الدول من جراء تنفيذ تدابير المنع أو القمع التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد دول أخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار التزام أعضاء اﻷمم المتحدة بموجب المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة بالاشتراك في تقديم مساعدة متبادلة في تنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن،
    Concerned with the special economic problems confronting certain States arising from the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against other States, and taking into account the obligation of Members of the United Nations under Article 49 of the Charter of the United Nations to join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Security Council, UN اهتماما منها بالمشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه بعض الدول من جراء تنفيذ تدابير المنع أو القمع التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد دول أخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار التزام أعضاء اﻷمم المتحدة بموجب المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة بالاشتراك في تقديم مساعدة متبادلة في تنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن،
    Concerned with the special economic problems confronting certain States arising from the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against other States, and taking into account the obligation of Members of the United Nations under Article 49 of the Charter of the United Nations to join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Security Council, UN اهتماما منها بالمشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه بعض الدول من جراء تنفيذ تدابير المنع أو القمع التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد دول أخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار التزام أعضاء اﻷمم المتحدة بموجب المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة بالاشتراك في تقديم مساعدة متبادلة في تنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن،
    (b) Its resolutions 47/120 A of 18 December 1992, entitled " An Agenda for Peace: preventive diplomacy and related matters " , and 47/120 B of 20 September 1993, entitled " An Agenda for Peace " , in particular section IV thereof, entitled " Special economic problems arising from the implementation of preventive or enforcement measures " ; UN )ب( وإلى قراريها ٤٧/١٢٠ ألف المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة " ، و ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، المعنون " خطة للسلام " ، وخاصة الجزء الرابع منه، المعنون " المشاكل الاقتصادية الخاصة الناشئة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع " ؛
    5. Stresses the important role of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination in mobilizing and monitoring, as appropriate, the economic assistance efforts by the international community and the United Nations system to States confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council; UN ٥ - تؤكد على أهمية دور الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق، كل في مجال اختصاصه في تعبئة ورصد جهود المساعدة الاقتصادية المقدمة من المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة إلى الدول التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع التي يفرضها مجلس اﻷمن؛
    5. Stresses the important role of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination in mobilizing and monitoring, as appropriate, the economic assistance efforts by the international community and the United Nations system to States confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council; UN ٥ - تؤكد على أهمية دور الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق، كل في مجال اختصاصه في تعبئة ورصد جهود المساعدة الاقتصادية المقدمة من المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة إلى الدول التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع التي يفرضها مجلس اﻷمن؛
    He welcomed the comprehensive report of the Secretary-General contained in document A/52/308, particularly with regard to the convening of an expert group meeting to develop a methodology to assess the consequences actually incurred by third States as a result of preventive or enforcement measures. UN ورحب بالتقرير الشامل المقدم من اﻷمين العام، الوارد في الوثيقة A/52/308، وبخاصة فيما يتعلق بعقد اجتماع لفريق خبراء لوضع منهجية لتقدير اﻵثار التي تتحملها الدول الثالثة فعلا نتيجة لتدابير المنع أو القمع.
    " Recalling Article 50 of the Charter, which entitles States which find themselves confronted with special economic problems as a result of the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against any other State, to consult the Security Council with regard to a solution of those problems, UN " وإذ تشير إلى المادة ٥٠ من الميثاق، التي تعطي للدول التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة تنشأ عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد أي دولة أخرى، الحق في أن تتذاكر مع مجلس اﻷمن بصدد حل هذه المشاكل،
    69. In various discussions on the implementation of Article 50 of the Charter of the United Nations, several issues have been raised with regard to the role of the United Nations system as a whole in its pursuit of solutions to the special economic problems of States as a result of the application of preventive or enforcement measures. UN ٦٩ - في شتى المناقشات التي دارت حول تنفيذ المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، أثيرت عدة مسائل فيما يتعلق بدور منظومة اﻷمم المتحدة ككل في إيجاد حلول للمشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول نتيجة لتطبيق تدابير المنع أو القمع.
    70. In circumstances when peacemaking requires the adoption by the Security Council of preventive or enforcement measures against a State under Chapter VII of the Charter, the overall impact of the underlying conflict or crisis on the economic situation of other States may be larger than the direct effect of the application by them of those measures. UN ٧٠ - في الظروف التي يقتضي فيها حفظ السلم اتخاذ مجلس اﻷمن لتدابير المنع أو القمع ضد دولة ما، بموجب الفصل السابع من الميثاق، قد يكون اﻷثر اﻹجمالي للصراع أو اﻷزمة التي ينطوي عليها اﻷمر على الحالة الاقتصادية للدول اﻷخرى أكبر من اﻷثر المباشر لتطبيق تلك الدول لتلك التدابير.
    159. It is essential that both the General Assembly and the Economic and Social Council join and support the appeal by the Security Council, in the context of Article 50 of the Charter, and its follow-up by the Secretary-General for assistance to States confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council. UN ١٥٩ - ومن اﻷساسي انضمام ومساندة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لنداء مجلس اﻷمن في إطار المادة ٥٠ من الميثاق، ومتابعة اﻷمين العام للنداء لمساعدة البلدان التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع التي يفرضها مجلس اﻷمن.
    At its resumed forty-seventh session, in September 1993, the General Assembly adopted resolution 47/120 B entitled " An Agenda for Peace " , section IV of which dealt with special economic problems arising from the implementation of preventive or enforcement measures. UN في الدورة السابعة والأربعين المستأنفة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 1993، اتخذت الجمعية العامة القرار 47/120 باء المعنون " خطة للسلام " ، الذي يتناول الجزء الرابع منه المشاكل الاقتصادية الخاصة الناشئة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع.
    (b) Its resolutions 47/120 A of 18 December 1992, entitled " An Agenda for Peace: preventive diplomacy and related matters " , and 47/120 B of 20 September 1993, entitled " An Agenda for Peace " , in particular section IV thereof, entitled " Special economic problems arising from the implementation of preventive or enforcement measures " ; UN )ب( وإلى قراريها ٤٧/١٢٠ ألف المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة " ، و ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، المعنون " خطة للسلام " ، وبخاصة الجزء الرابع منه، المعنون " المشاكل الاقتصادية الخاصة الناشئة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus