| She also stated that the Mongolian authorities had not provided effective protection to her, her two complaints to the police notwithstanding. | UN | وقالت أيضاً إن السلطات المنغولية لم توفر لها حماية فعالة، على الرغم من الشكويين اللتين تقدمت بهما إلى الشرطة. |
| Neither has she explained why she did not complain to the Mongolian prosecuting authorities or courts during the same period. | UN | كما أنها لم تفسر لماذا لم تقدم شكوى بذلك إلى سلطات الادعاء أو المحاكم المنغولية أثناء الفترة نفسها. |
| A dispute arose concerning the provision of engineering services under the contract, so the Mongolian Company commenced an arbitration in Mongolia. | UN | ونشأ نزاع بشأن تقديم الخدمات الهندسية في إطار العقد، ومن ثمّ شرعت الشركة المنغولية في إجراءات التحكيم في منغوليا. |
| Representing the Mongolian Government at human rights monitoring bodies | UN | تمثيل الحكومة المنغولية في هيئات رصد حقوق الإنسان: |
| It further notes with concern that Mongolian legislation does not expressly prohibit corporal punishment in the family. | UN | كما تلاحظ بقلقٍ أن التشريعات المنغولية لا تنصّ على حظرٍ صريحٍ للعقاب البدني داخل الأسرة. |
| The Mongolian National Transport Committee was created in 2005. | UN | وأنشئت اللجنة الوطنية المنغولية للنقل في عام 2005. |
| A link that can be found in the dinosaurs that lived here in the Mongolian desert 85 million years ago. | Open Subtitles | الصلة التي يمكننا العثور عليها في الديناصورات التي عاشت هنا في الصحراء المنغولية منذ 85 مليون عام مضى |
| Services for Mongolian Guard Force in Sierra Leone | UN | تقديم خدمات لقوة الحراسة المنغولية في سيراليون |
| Let me cite here the visionary teaching of the founder of the great Mongolian State, Chinggis Khaan, who was rightly chosen as the Man of the Millennium. | UN | واسمحوا لي أن أذكر هنا الموعظة المتبصِّرة لمؤسس الدولة المنغولية العظمى، جنكيز خان، الذي اختير بحقّ بصفته رجل الألفية. |
| Mongolian Government Position on the Universal Periodic Review | UN | موقف الحكومة المنغولية من الاستعراض الدوري الشامل |
| The following definitions have been stipulated and are going to be included in the Mongolian domestic legislation: | UN | جرى وضع التعاريف التالية، وسوف تُدرج في التشريعات المحلية المنغولية: |
| Services for Mongolian Guard Force in Sierra Leone | UN | تقديم خدمات لقوة الحراسة المنغولية في سيراليون |
| The expert group consisted of experts from the five nuclear-weapon States and Mongolia, and officials of the Mongolian Government. | UN | وكان هذا الفريق مؤلفا من خبراء من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ومنغوليا ومسؤولين بالحكومة المنغولية. |
| Subsequently, the selected books will be translated into Mongolian, published in two volumes and distributed to target groups. | UN | وسيجري في وقت لاحق ترجمة كتب مختارة إلى اللغة المنغولية ونشرها في مجلدين وتوزيعها على مجموعات مستهدفة. |
| In that regard, he welcomed the Mongolian Government's decision to declare its territory a nuclear-weapon-free zone. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه يرحِّب، من هذه الناحية، بقرار الحكومة المنغولية إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
| The Mongolian Government is committed at the highest political level. | UN | والحكومة المنغولية ملتزمة بذلك على أعلى مستوى سياسي. |
| However, it does not mean that education of the Mongolian women is impeccable. | UN | غير أن ذلك لا يعني أن تعليم المرأة المنغولية خال من العيوب. |
| Nearly all cases that the Special Rapporteur witnessed stated that they had paid or promised to pay substantial sums to smugglers to help find their way to the Mongolian border. | UN | وقال جميع الأشخاص تقريباً الذين كان المقرر الخاص شاهداً على حالاتهم إنهم دفعوا أو وعدوا بدفع مبالغ باهظة إلى المهربين ليساعدوهم على إيجاد الطريق إلى الحدود المنغولية. |
| No gender-disaggregated statistics on Mongolia's 72,100 singled-parent families were available. | UN | وذكرت أنه لا توجد إحصائيات مصنفة جنسانياً بشأن الأُسر المنغولية القائمة على أحد الوالدين، وعددها 100 72 أُسرة. |
| The traditional Mongol script was replaced by Cyrillic in the 1940s and it has been used ever since. | UN | وقد حلت في الأربعينات الأبجدية السيريلية محل الأبجدية التقليدية للغة المنغولية وباتت هي المستخدمة منذ ذلك الحين. |
| Mongolia is also an ancient country; it will celebrate the eight hundredth anniversary of its statehood next year. | UN | ومنغوليا دولة عريقة أيضا؛ وستحتفل بالذكرى الثمانمائة لقيام الدولة المنغولية في العام القادم. |