"المهاجمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • attacking
        
    • assault
        
    • attacked
        
    • assailants
        
    • attacker
        
    • the attack
        
    • the Raiders
        
    Specifically, the Government of Croatia requests air strikes on the attacking forces. UN وتطلب حكومة كرواتيا بوجه خاص توجيه ضربات جوية ضد القوات المهاجمة.
    (ii) The use of de facto organs of the attacking State. UN ' 2` استخدام الأجهزة الموالية بحكم الواقع للدولة المهاجمة.
    The attacking force immediately commenced looting and loaded the pillaged goods into trucks. UN وشرعت القوات المهاجمة في أعمال النهب على الفور، ثم شحنت السلع المنهوبة على متن الشاحنات.
    The assault force is nearly as large as that sent into Normandy only days earlier. Open Subtitles القوة المهاجمة تساوي تقريبا القوة التي أُرسلت للنورماندي منذ أيام قليلة
    The attacking force used 20 vehicles and a large number of camels and horses. The attackers were dressed in a combination of military and civilian clothes. UN استخدمت القوة المهاجمة 20 مركبة وعددا كبيرا من الجمال والخيول وارتدى المهاجمون مزيجا من الملابس العسكرية والمدنية.
    Also, the security of attacking forces is a relevant consideration here. UN كما أن لأمن القوات المهاجمة اعتباره هنا.
    The person in custody may be safely detained only if he does not hold any device that can be used as means for attacking. UN فلا يمكن حجز الشخص بشكل مأمون إلا إذا لم يكن في حوزته أي أداة يمكن استعمالها لأغراض الاعتداء أو المهاجمة.
    The fact that the attacking State itself would act in contravention of international law, would not alter the situation. UN وكون الدولة المهاجمة ذاتها تتصرف على نحو مخالف للقانون الدولي لن يغير الحالة.
    Some women are raped in their homes as the attacking forces secure the area. UN ويجري اغتصاب بعض النساء في منازلهن بينما تؤمن القوات المهاجمة المنطقة.
    When the first of the articles attacking the NSA came out. Open Subtitles عندما ظهرت اولى المقالات المهاجمة لوكالة الامن القومي
    For many centuries, however, the vehicles of war of attacking or retreating armies rolled across these crossroads, bringing with them many misfortunes and tragedies. UN بيد أنه لقرون عديدة اقتحمت السيارات الحربية للجيوش المهاجمة والمتراجعة هذه الطرق جالبة في ركابها الكثير من النكبات والمآسي.
    From the Megri district of Armenia, the attacking enemy units seized the strategic heights of Sygyrt and Bartav and occupied the settlements of Vezhnali and Agbend. UN فقد تقدمت وحدات العدو المهاجمة في منطقة ميغرين اﻷرمنية لتستولي على مرتفعات سيغريت وبارتاف المهيمنة ولتحتل بلدتي فيجنالي وأغبند.
    According to customary international humanitarian law, an attacking force is obliged to provide effective advance warning of attacks which may affect the civilian population. UN وتلزم أحكام القانون الإنساني الدولي العرفي القوة المهاجمة بتوجيه إنذار مسبق فعال عند القيام بهجمات قد تؤثر على السكان المدنيين.
    215. The attacking force spent the night at Dadi village and at dawn on 19 September 2005 continued attacking other villages in the area. UN 215 - وباتت القوة المهاجمة في قرية دادي، وفي فجر يوم 19 أيلول/سبتمبر 2005 واصلت هجومها على القرى الأخرى في المنطقة.
    The Commission also recommends further investigation to establish the identity of other URP officers and civilians who were members of the attacking group. UN كما توصي اللجنة بإجراء المزيد من التحقيق من أجل إثبات هوية الآخرين من ضباط وحدة الشرطة الاحتياطية والمدنيين الذين كانوا من أفراد المجموعة المهاجمة.
    121. The Commission recommends further investigation to establish the identity of other members of the Rai Los group and the civilians who comprised the attacking group. UN 121 - وتوصي اللجنة بإجراء المزيد من التحقيق من أجل إثبات هوية أفراد آخرين من مجموعة راي لوس والمدنيين الذين شكلوا المجموعة المهاجمة.
    In mid-January, MLC forces attacking Bolomba were repulsed after heavy fighting. UN وفي منتصف كانون الثاني/يناير، جرى صد قوات حركة تحرير الكونغو المهاجمة لبولومبا بعد قتال عنيف.
    Each tower could carry dozens of assault troops. Open Subtitles يستطيع كلّ برج حمل العشرات من القوّات المهاجمة.
    I wasn't the attacker. I was the attacked. Open Subtitles أنا لم أكن المهاجمة ,أنا كنت المهجوم عليها
    The Sudanese soldiers were obliged to repel the attack, and as a result one of the assailants was killed and seven others wounded. UN اضطرت القوات السودانية لصد الهجوم وترتب على ذلك سقوط قتيل وسبع جرحى من القوات المهاجمة وجرح ثلاثة من القوات السودانية.
    But I can't say the same For the attacker, though. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أقول نفس الشيء عن المهاجمة
    Just don't let the Raiders get anywhere near the miners. Open Subtitles فقط لا تسمح للمركبات المهاجمة بالإقتراب من مركبات المعادن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus