"المهاجمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the attackers
        
    • assailants
        
    • raiders
        
    • strikers
        
    • assailant
        
    • attacking
        
    • attacker
        
    • the shooters
        
    • attackers were
        
    • of attackers
        
    • intercepted the criminals
        
    • our attackers
        
    With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. UN وبعد أن أصبح المهاجمون داخل القاعدة، استخدم جنود البعثة القوة القاتلة، وأطلقوا النار على المهاجمين لردّهم.
    Further attacks by this group were averted only because the attackers realized the presence of a close-by police vehicle. UN ولم يردع قيام هذه الجماعة بمزيد من الهجمات سوى ملاحظة المهاجمين وجود سيارة تابعة للشرطة قريبا منهم.
    the attackers were estimated to number more than 10,000 men. UN وقدر عدد المهاجمين بما يزيد على ٠٠٠ ١٠ رجل.
    In the same province, soldiers posted in the commune of Rumonge, in the Minago zone, were reportedly attacked by about 50 assailants. UN وقد تعرض كذلك في نفس هذه المقاطعة الجنود المتمركزون في بلدة رومونغي بمنقطة ميناغو لهجوم شنه نحو خمسين من المهاجمين.
    Eventually the assailants left after intervention by the police. UN وفي الأخير، غادر المهاجمين المكان بعد تدخل الشرطة.
    Victims who claimed to be Khmer but who were told by the attackers they could not speak Khmer clearly were shot. UN وأطلق الرصاص على ضحايا زعموا أنهم من الخمير ولكن المهاجمين ردوا عليهم بأنهم عاجزين عن تحدث لغة الخمير بطلاقة.
    According to local authorities, of the 427 detainees released in the attack, 20 were allegedly killed by the attackers; UN وأفادت السلطات المحلية أنه يزعم أن المهاجمين قتلوا في الهجوم ٠٢ من المحتجزين البالغ عددهم ٧٢٤ محتجزا؛
    Disrupting several religious meetings, the attackers reportedly beat those in attendance and seized or burned religious literature. UN وأفيد بأن المهاجمين عطلوا عدة اجتماعات دينية وضربوا الحاضرين واستولوا على منشورات دينية أو أحرقوها.
    They also reported that the attackers shouted that they should fire on the green tents -- the tents housing the Banyamulenge. UN وذكروا أيضا أن المهاجمين قالوا بصوت عالٍ إنهم سيطلقون النار على الخيام الخضراء، أي التي تؤوي أفراد جماعة البنيامولينغي.
    The villagers identified the attackers as Arabs from the Iregad, Saada and Awladmansour tribes from Tanngya and Hajaralnaab villages. UN وتعرف القرويون على المهاجمين باعتبارهم عرباً من قبائل عريقات وسعدة، وأولاد منصور، من قريتي تنجيا وحجر النعب.
    They discovered that a number of the attackers had been taught by the most senior religious leader in the country. Open Subtitles واكتشفت السلطات بعد ذلك أن عدد من هؤلاء المهاجمين تلقى تعليمه على يد أكبر رجل دين في الدولة
    The first attack resulted in 10 civilian deaths and 17 injured and the second caused the death of two armed guards who attempted to stop the attackers. UN وأسفر أول هجوم عن مصرع 10 مدنيين وإصابة 17 آخرين، وتسبب الثاني في مقتل حارسين مسلحين حاولا إيقاف المهاجمين.
    Witnesses said that the assailants were armed with machetes, automatic weapons, grenades and torches and most wore military uniforms. UN وقال شهود إن المهاجمين كانوا مسلحين بسواطير وأسلحة آلية وقنابل يدوية ومشاعل وكان معظمهم يرتدون بزات عسكرية.
    Of course, I can't confirm it, since the assailants are all dead. Open Subtitles وبطبيعة الحال، لا أستطيع أن أؤكد ذلك لأن المهاجمين جميعا موتي
    Okay, First Response Team says that the assailants' vehicle has been abandoned. Open Subtitles حسناً، في أول رد يقول الفريق أن سيارة المهاجمين تم تركها
    I really wish you would've gotten a good look at those assailants. Open Subtitles أنا حقا تمنيت لو أنك ألقيت نظرة فاحصة على أولئك المهاجمين.
    However, the assailants did not rape two other women belonging to the Guéré ethnic group who were travelling with them. UN إلا أن المهاجمين لم يغتصبوا امرأتين أخريين تنتميان إلى الجماعة الإثنية غيري كانتا تسافران معهن.
    The prosecution contended that the raiders had acted with intention to kill. UN ودفعت النيابة العامة بأن المهاجمين كانوا يقصدون القتل فيما قاموا به من أعمال.
    - On lane 2 we have the Lucky strikers, led by their Open Subtitles وفى الحارة الثانية لدينا فريق المهاجمين المحظوظين ، بقيادة
    In Stimle, just south of Pristina, an unknown assailant shot two German journalists. UN وفي ستيميتش، جنوبي بريشتينا مباشرة، أطلق أحد المهاجمين المجهولين النار على صحفيين ألمانيين.
    The complainant's father was among the attacking partisans. UN وكان والد مقدمة الشكوى من بين المهاجمين.
    If this attempt is so badly botched, it pretty much guarantees that the attacker's gonna find another victim. Open Subtitles إذا كانت هذه المحاولة فاشلة جداً.. الى حد كبير أضمن بأن المهاجمين سوف يجدون ضحية أخرى
    I recalled the shooters at the strip club escaped in a gray sedan, so I asked him to pull over. Open Subtitles وتذكرت المهاجمين على نادي التعري الذان هربا في سيدان رمادية لذا طلبت منه التوجه لهنا
    Forty-eight internally displaced persons and three attackers were killed during the attack. UN وتأكّد مقتل ثمانية وأربعين من النازحين وثلاثة من المهاجمين خلال الهجوم.
    It should be emphasized that a group of assailants was carrying out a military operation some 15 kilometres from the site of the massacres as a diversionary action while the main body of attackers headed for the Muzye business centre. UN وجدير بالتشديد أن فريقا من المهاجمين قاد عملية عسكرية على بعد حوالي ١٥ كيلومترا من مكان المذبحة كعمل لتحويل الانتباه بينما اتجه معظم المهاجمين نحو مركز موزيي التجاري.
    The agents intercepted the criminals, subdued them and brought back Ms. Sandrine Robert safe and sound; the two vehicles, however, were damaged. UN واعترض أفراد المفرزة المهاجمين وتمكنوا من افتكاك الآنسة سندرين روبير سالمة معافاة واسترداد المركبتين، وإن كانتا قد لحقت بهما أضرار.
    Oh, and hey, if you hear gunfire, just know that that's me holding back our attackers all on my own? Open Subtitles في محاولة لردّ المهاجمين وحدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus