56. The Human Rights Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 37 through 55 of document A/64/349/Add.4. | UN | 56 - ستواصل وحدة حقوق الإنسان أداء المهام المبينة في الفقرات من 37 إلى 55 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
62. The Policy Analysis Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 82 through 84 of document A/65/328/Add.4. | UN | 62 - ستواصل وحدة تحليل السياسات أداء المهام المبينة في الفقرات من 82 إلى 84 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
2. Decides that UNISFA shall have the following mandate, in addition to tasks set out in paragraph 3: | UN | 2 - يقرر إناطة القوة الأمنية المؤقتة بالولاية التالية، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 3: |
2. Decides that UNISFA shall have the following mandate, in addition to tasks set out in paragraph 3: | UN | 2 - يقرر إناطة القوة الأمنية المؤقتة بالولاية التالية، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 3: |
He looks forward to continued collaboration with all key actors in pursuing the tasks outlined above. | UN | ويتطلع الممثل الخاص إلى مواصلة التعاون مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسية من أجل إنجاز المهام المبينة أعلاه. |
115. The Special Adviser on Development will continue to perform the functions described in paragraphs 80 and 81 of A/63/346/Add.4. | UN | 115 - سيواصل المستشار الخاص المعني بالتنمية أداء المهام المبينة في الفقرتين 80 و 81 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
198. The Geographic Information Section will continue to perform the functions described in paragraph 154 of A/63/346/Add.4. | UN | 198 - سيواصل قسم المعلومات الجغرافية أداء المهام المبينة في الفقرة 154 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
201. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraph 157 of A/63/346/Add.4. | UN | 201 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في الفقرة 157 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
119. The Child Protection Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 141 to 146 of A/64/349/Add.4. | UN | 119 - ستواصل وحدة حماية الطفل أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات من 141 إلى 146. |
146. The Resident Auditor Unit will continue to perform the functions described in paragraph 160 of A/64/349/Add.4. | UN | 146 - ستواصل وحدة مراجعي الحسابات المقيمين أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرة 160. |
167. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraphs 201 to 212 of A/64/349/Add.4. | UN | 167 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في من الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 201 إلى 212. |
Desiring to achieve the implementation of tasks set out in those documents, | UN | وإذ يرغب في تحقيق تنفيذ المهام المبينة في تلك الوثائق، |
3. Welcomes the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to undertake the tasks set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; | UN | ٣ - ترحب بقيام اﻷمين العام بتعيين ممثل خاص له ﻷداء المهام المبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛ |
(iii) the implementation by MONUSCO of its mandate, including the activities of the Intervention brigade, its reconfiguration to conduct the tasks set out above and the ongoing transfer of responsibilities to other actors; | UN | ' 3` تنفيذ البعثة لولايتها، بما في ذلك أنشطة لواء التدخل، وإعادة تشكيل البعثة بما في ذلك أنشطة لواء التدخل، لكي تؤدي المهام المبينة أعلاه، والنقل الجاري للمسؤوليات إلى الجهات الفاعلة الأخرى؛ |
(iii) the implementation by MONUSCO of its mandate, including the activities of the Intervention brigade, its reconfiguration to conduct the tasks set out above and the ongoing transfer of responsibilities to other actors; | UN | ' 3` تنفيذ البعثة لولايتها، بما في ذلك أنشطة لواء التدخل، وإعادة تشكيل البعثة بما في ذلك أنشطة لواء التدخل، لكي تؤدي المهام المبينة أعلاه، والنقل الجاري للمسؤوليات إلى الجهات الفاعلة الأخرى؛ |
22. Encourages Governments and nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the tasks outlined in paragraph 19 above; | UN | 22 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛ |
It would not have been possible to achieve the tasks outlined in the CGE work programme without the financial and logistical support provided by Parties, particularly the Parties that hosted the training workshops. | UN | وما كان ليتسنى إنجاز المهام المبينة في برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري لولا الدعم المالي واللوجستي المقدم من الأطراف، ولا سيما الأطراف التي استضافت حلقات العمل التدريبية. |
93. For the first financial period, the functions outlined above could be translated into the following positions. | UN | 93 - وبالنسبة للفترة المالية الأولى، يمكن ترجمة المهام المبينة أعلاه إلى الوظائف التالية. |
- To coordinate international actors involved in the implementation of the tasks described above; | UN | - تنسيق جهود الأطراف الفاعلة الدولية المشارِكة في تنفيذ المهام المبينة أعلاه؛ |
23. The agendas and deliberations of the Executive Boards shall reflect the functions set forth in paragraph 22 above. | UN | ٢٣ - وتعكس جداول أعمال المجلسين التنفيذيين ومداولاتهما المهام المبينة في الفقرة ٢٢ أعلاه. |
That judge should exercise the right already conferred by law to visit all prisons in the province to perform the functions set out above. | UN | وينبغي أن يمارس ذلك القاضي الحق الذي يمنحه القانون بالفعل والمتمثل في زيارة جميع السجون الموجودة في المقاطعة لتأدية المهام المبينة أعلاه. |
The additional resources requested will allow UNOCI to undertake the tasks as set out in the mandate renewal resolution. | UN | وستتيح الموارد الإضافية المطلوبة للبعثة أداء المهام المبينة في قرار تجديد الولاية. |
18. Decides that the Committee shall undertake, in addition to the tasks listed in paragraph 8 of resolution 1533, those hereafter: | UN | 18 - يقرر أن تضطلع اللجنة، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 8 من القرار 1533، بالمهام التالية: |
3. Decides that the Committee shall, in addition to the tasks set forth in paragraph 6 of resolution 1267 (1999) and paragraph 5 of resolution 1390 (2002): | UN | 3 - يقرر أن تضطلع اللجنة، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 6 من القرار 1267 (1999) والفقرة 5 من القرار 1390 (2002) بما يلي: |
Decides that lead reviewers referred to in the guidelines under Article 8 of the Kyoto Protocol (decision 23/CP.7) will be based in their home country or their country of residence for the period of their assignment and will attend regularly scheduled meetings and planned review activities outside their home country or their country of residence to perform the duties described in these guidelines. | UN | يقرر أن يكون مقر المستعرضين الرئيسيين المشار إليهم في المبادئ التوجيهية في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو (المقرر 23/م أ-7) هو بلد موطنهم أو بلد إقامتهم طوال مدة انتدابهم وأن يحضروا بانتظام الاجتماعات المقررة وأنشطة الاستعراض المقرر عقدها خارج بلد موطنهم أو بلد إقامتهم لأداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية. |
4. The courts and tribunals shall exercise only the functions indicated in the previous paragraph and those which are expressly allocated to them by law as a guarantee of some right. | UN | ٤- لا تمارس المحاكم إلا المهام المبينة في الفقرة السابقة والمهام التي يسندها لها القانون صراحة كضمان لحق ما. |