This is the part of the mission where you stop talking. | Open Subtitles | هذا الجزء من المهمّة الذي يجب عليك أن تصمت به |
Maybe now you'll believe that I wish this mission to succeed? | Open Subtitles | لربّما الآن أنت ستصدق بأنّني أتمنّى لهذه المهمّة أن تنجح؟ |
I'm sorry Grandfather, the mission was not entirely successful. | Open Subtitles | أَنا آسف با جدى، المهمّة لم تنجح تماماً. |
Even the director admitted you're perfect for the job. | Open Subtitles | حتّى المدير قال بأنّك الشخص المناسب لهذه المهمّة |
See, the wheel man, he doesn't wear a mask. He just sits outside while the job goes down. | Open Subtitles | أترى، الرجل الذي يقود السيّارة لا يرتدي قناعاً يجلس في الخارج و حسب اثناء إنجاز المهمّة |
The United Nations is the organization best positioned for this task. | UN | والأمم المتحدة هـــي أفضـــل مـــن يقوم بهذه المهمّة. |
The next day, I requested a change in assignment. | Open Subtitles | في اليوم الموالي ، طلبت تغييراً في المهمّة |
mission complete. Thunderbird 1, we are good to go. | Open Subtitles | المهمّة تمت صقور الجو 1، نحن جاهزون للانطلاق |
By the time I got home, the whole mission had become a press disaster waiting to happen. | Open Subtitles | في الوقت وَصلتُ إلى البيت , المهمّة الكاملة كَانتْ قَدْ أَصْبَحتْ كارثة صحفية تَنتظرُ للحَدَث. |
Let's see whether he can accomplish this mission or not | Open Subtitles | دعونا نرى إن كان سينجز هذه المهمّة أم لا |
And he was tensedthat mission will be succeeded or not? | Open Subtitles | وهو كان متوتراً بخصوص تلك المهمّة ستنجح أم لا؟ |
I was thinking of a way to keep the mission in play. | Open Subtitles | بمَ كنتَ تفكّر؟ كنتُ أفكّر في وسيلة لإبقاء المهمّة في اللعب |
Yeah, well, next mission, we are so trading thread counts. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، المهمّة التالية، نحن حتى نتاجر بحساب الخيط |
I get the whole gung ho, mission is your life bullshit. | Open Subtitles | أتفهّم حماسيّتك برمّتها، أما كون المهمّة غاية حياتك، فهذا هراء. |
If you don't hear from me after 10 days the mission may have failed and I've been killed | Open Subtitles | إذا أنت لم تَسْمعُ منّي بعد 10 الأيام المهمّة قد تكون فشلت و أنا قد قُتِلتُ |
He is required to keep the confidential nature of the mission during and after its completion. | UN | وهو مطالب كذلك بالمحافظة على السريّة التامة عند القيام بمهمته وكذلك الشأن بعد انقضاء المهمّة. |
We were just hired for the job few days, and that's it. | Open Subtitles | لقد تمّ توظيفنا لهذه المهمّة منذ أيّام قليلة، هذا كل شيء. |
SO YOU NEED US TO HELP FIND HER AND FINISH THE job. | Open Subtitles | لكن الآن أنت فقدتها، وأتيت تطلب منا المساعدة لنجدها وننهي المهمّة. |
Finally, the Deputy Commissioner explained that political will remained vital, as the " job cannot be done alone " . | UN | وأخيرا، أوضح نائب المفوض أن الإرادة السياسية لا تزال تمثل عاملا حيويا، ذلك أنه يستحيل الاضطلاع بهذه المهمّة بشكل منفرد. |
The Secretariat was requested to carry out that task in collaboration with national correspondents, where appointed. | UN | وطُلب إلى الأمانة الاضطلاع بهذه المهمّة بالتعاون مع مَن عُيِّن من المراسلين الوطنيين. |
Another concern expressed was that it might be too burdensome for the arbitral tribunal to undertake that task. | UN | وأُبدي شاغل أخر مثاره أن الاضطلاع بهذه المهمّة قد يكون شديد الإرهاق لهيئة التحكيم. |
Now, before I can let you in, I have to know if you'll accept the temporary assignment to the bureau. | Open Subtitles | الآن، قبل أن أُعلِمُكِ بذلك، ينبغي لي أن أعلم: أستقبلين المهمّة المؤقّتة للعمل في المكتب الفيدرالي أم لن تقبلي؟ |
We are nevertheless willing to accept that limit as part of an overall compromise package that includes numerous other important provisions. | UN | ومع ذلك، فنحن مستعدّون لقبول ذلك الحدّ كجزء من مجموعة حلول توافقية عامة تتضمّن كثيراً من الأحكام المهمّة الأخرى. |
This is the detail that you signed up for? | Open Subtitles | أهذه هي المهمّة الخاصّة التي وقّعت من أجلها؟ |