"المهم أيضا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • is also important that
        
    • is also important to
        
    • was also important that
        
    • is important that
        
    • was also important to
        
    • also be important to
        
    • is also significant that
        
    • it is also important
        
    • is important also to
        
    • also be important for
        
    • also important that the
        
    • is also essential that
        
    • it was equally important
        
    • was also important for the
        
    Furthermore, it is also important that India observe its commitments made in conjunction with the recent Nuclear Supplier Group decision. UN وعلاوة على ذلك، من المهم أيضا أن تراقب الهند التزاماتها المقطوعة والمقترنة بالقرار الأخير لمجموعة موردي المواد النووية.
    It is also important that CTED play a more active role in promoting regional cooperation on counter-terrorism. UN ومن المهم أيضا أن تضطلع المديرية بدور أكثر فعالية في تعزيز التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب.
    It is also important that, once learned, these lessons are acted upon. UN ومن المهم أيضا أن يجري، بعد استخلاص الدروس، التصرف بناء عليها.
    It is also important to realistically assess the situation. UN ومن المهم أيضا أن نقيم الحالة تقييما واقعيا.
    It is also important to mention that a provision of the draft Youth Act provides free Internet access to every young person. UN ومن المهم أيضا أن نذكر أن بندا في مشروع قانون الشباب ينص على توفير الاستخدام المجاني لشبكة الإنترنت لكل شاب.
    It was also important that the composition of the police force should reflect society. UN غير أنه من المهم أيضا أن ينعكس تكوين المجتمع في تكوين قوات الشرطة.
    And it is important that men themselves, through various awareness-raising measures, learn to condemn other men's use of violence. UN ومن المهم أيضا أن يتعلم الرجال أنفسهم، من خلال تدابير مختلفة لإثارة الوعي، أن يدينوا استخدام الرجال الآخرين للعنف.
    A number of delegations stated that partnerships with the private sector were beneficial, but it was also important to have clear rules governing these efforts. UN وذكر عدد من الوفود أن الشراكات مع القطاع الخاص مفيدة، ولكن من المهم أيضا أن تكون هناك قواعد واضحة تحكم هذه الجهود.
    It is also important that the operating methods of every humanitarian agency fall within a framework of strict respect for humanitarian principles. UN ومن المهم أيضا أن تكون أساليب عمل كل وكالة من وكالات المساعدة الإنسانية في إطار يحترم احتراما صارما المبادئ الإنسانية.
    It is also important that the issues of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation be pursued in a balanced manner. UN ومن المهم أيضا أن نسعى إلى معالجة مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بطريقة متوازنة.
    It is also important that trading partners in such transactions record these flows using the same method. . UN ومن المهم أيضا أن يقوم الشركاء التجاريون في هذه المعاملات بتسجيل هذه التدفقات باستخدام المنهج ذاته.
    It is also important that national reporting requested on each conference be clearly focused on a few main core issues. UN ومن المهم أيضا أن تركز التقارير الوطنية المطلوبة عن كل مؤتمر تركيزا واضحا على بضع مسائل جوهرية رئيسية.
    It is also important that countries issue their own Certificates of Origin that are consistent with a fully integrated certification system. UN ومن المهم أيضا أن تصدر البلدان شهادات المنشأ الخاصة بها بحيث تكون متسقة تماما مع نظام إصدار الشهادات المتكاملة.
    It is also important that women have very little opportunities to make financial transactions on their own. UN ومن المهم أيضا أن هناك فرصا قليلة جدا تتاح للمرأة لكي تجري معاملات مالية بمفردها.
    It is also important to keep in mind that dialogue takes time. UN ومن المهم أيضا أن نأخذ في الاعتبار أن الحوار يستغرق وقتا.
    It is also important to underscore the fact that, where potential conflict situations arise and external support becomes necessary, the international community should provide a timely, adequate and robust response. UN من المهم أيضا أن نؤكد على أنه عندما تنشأ حالات النزاع المحتملة ويصبح الدعم الخارجي ضروريا، على المجتمع الدولي أن يقدم في الوقت المناسب، استجابة كافية وقوية.
    It was also important that Governments should carry out campaigns to raise women’s awareness of their rights and enable them to take informed decisions. UN ومن المهم أيضا أن تنظم تلك الحكومات حملات لتوعية النساء بحقوقهن وتمكينهن من اتخاذ القرارات عن دراية.
    It is important that these programmes, in addition to being conducted in close collaboration with Congolese authorities, be made manageable by Congolese personnel. UN وإن هذه البرامج، إضافة إلى أنها تنفَّذ بالتعاون الوثيق مع السلطات الكونغولية، من المهم أيضا أن يديرها موظفون كونغوليون.
    It was also important to have a single integrated and decentralized Office of the Ombudsman. UN ومن المهم أيضا أن تكون هناك إدارة لا مركزية واحدة متكاملة ومكتب لأمين للمظالم.
    It would also be important to take into consideration Section 121 and 125 of the Penal Code that deals with commission of crimes outside the jurisdiction of Pakistan. UN ومن المهم أيضا أن يؤخذ بعين الاعتبار أن المادتين 121 و 125 من قانون العقوبات تتعاملان مع ارتكاب الجرائم خارج نطاق الولاية القضائية لباكستان.
    It is also significant that the Secretary-General stresses the importance of multilateralism: UN ومن المهم أيضا أن الأمين العام ركز على أهمية تعددية الأطراف:
    It is important also to deal with other issues such as its agenda, its working methods and its decision-making process. UN فمن المهم أيضا أن يتناول مسائل أخرى مثل جدول أعماله وأساليب عمله وعملية صنع القرار فيه.
    It will also be important for the mission to have a strong capacity for civil-military cooperation and quick-impact projects. UN وسيكون من المهم أيضا أن تكون للبعثة قدرة قوية على التعاون المدني - العسكري وتنفيذ مشاريع سريعة الأثر.
    It is also essential that membership of the Group be balanced in terms of geographic region and the level of development of statistical systems. UN ومن المهم أيضا أن يكون ثمة توازن في عضوية الفريق من حيث المناطق الجغرافية ومستوى تطور النظم الإحصائية.
    However, it was equally important that Governments should seek durable solutions to the underlying causes of emergency situations. UN ومع هذا، فمن المهم أيضا أن تلتمس الحكومات إيجاد حلول دائمة لﻷسباب الكامنة وراء حالات الطوارئ.
    It was also important for the Secretariat to submit revised estimates early enough to allow for their careful examination. UN ومن المهم أيضا أن تقدم الأمانة العامة التقديرات المنقحة في وقت مبكر بما يكفي للسماح بالقيام بدراسة متأنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus