The engineer of Record of the capital master plan completed the assessment. | UN | فقد أنجز التقييمَ المهندس المسؤول لدى المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
:: engineer Fouad al-Daqqaq -- Advisor, Jerusalem Holding Company. | UN | :: المهندس فؤاد الدقاق، مستشار شركة القدس القابضة. |
:: engineer Mazen Sinokrot -- Former Minister and businessman. | UN | :: المهندس مازن سنقرط، وزير سابق ورجل أعمال. |
In practice, that results in situations where a combat engineer becomes extremely tired and as a consequence his safety decreases. | UN | وفي الممارسة العملية، يؤدي ذلك إلى نشوء حالات يصبح المهندس القتالي فيها متعباً تعباً بالغاً يقلّل من السلامة. |
Expression of sympathy on the death of Brazilian architect Oscar Niemeyer | UN | الإعراب عن التعاطف إزاء وفاة المهندس المعماري البرازيلي أوسكار نيماير |
They just want the lead engineer down there to advise and consult. | Open Subtitles | يريدون أن يذهب المهندس الرئيسي إلى هناك ليقدم إليهم النصائح والاستشارات |
Please, Mr. engineer Let a man ride the line. | Open Subtitles | أرجوك، سيدي المهندس دع هذا الرجل يستقل القطار |
God willing, engineer Shojayi is going to be our representative | Open Subtitles | إن شاء الله، المهندس شوجايي سيكون ممثلنا في البرلمان |
At this very moment, the engineer is building up steam. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات , المهندس عمل صيانة للباخرة |
Call your building superintendent or engineer, whoever's in charge. | Open Subtitles | أطلب مراقب المبنى أو المهندس أيا كان المسئول |
A real engineer build bridges a financial engineer build, build dreams | Open Subtitles | إلى مائة مرة من المهندس الحقيقى؟ المهندس الحقيقى يبنى الكبارى |
:: engineer Khaled al-Kaluti -- Member of the Board of Trustees of the Welfare Association. | UN | :: المهندس خالد الكالوتي، عضو أمناء مؤسسة التعاون. |
:: engineer Zaki Aghbariya -- President Al-Aqsa Association for Waqf and Culture. | UN | :: المهندس زكي إغبارية، رئيس مؤسسة الأقصى للوقف والتراث. |
:: engineer Mustafa Abu Zahra -- President of the Council of Islamic Cemeteries in Jerusalem. | UN | :: المهندس مصطفى أبو زهرة، رئيس لجنة أعمار المقابر الإسلامية في القدس. |
The engineer would be the focal point for the start-up phase of the Somalia mission. | UN | ويكون المهندس مركز الاتصال خلال مرحلة بدء بعثة الصومال. |
Lavcevic states that it informed the resident engineer by letter on 27 September 1990 of the equipment left behind. | UN | وتقول شركة لافسيفتش إنها أبلغت المهندس المقيم في رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 1990 بهذه المعدات التي تركتها. |
They represent Primorje's own details forwarded on their behalf to the resident engineer, but they are not agreed quantities. | UN | وهي تحتوي نفس التفاصيل التي قدمتها شركة بريموريه بالنيابة عن الجهة الأخرى إلى المهندس المقيم. |
The engineer travelled to Iraq between 18 March and 18 April 1992 to assess the state of the property at the Projects. | UN | وقد سافر هذا المهندس إلى العراق في الفترة ما بين 18 آذار/مارس و18 نيسان/أبريل 1992 لتقييم حالة الممتلكات في المشاريع. |
UNDP told the Board that in the past it had considered the architect's certificates sufficient to support payment. | UN | وأبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس بأنه كان يعتبر في الماضي أن شهادات المهندس المعماري كافية لدعم الدفع. |
The same way the woman couldn't save the architect. | Open Subtitles | كما فشلت المرأة في حماية المهندس المعماري. |
I'm telling you, you should use the architect angle With the ladies. | Open Subtitles | أقول لك لك ، يجب أن تستخدم زاوية المهندس مع الفتيات |
The functions of the proposed engineer post will include coordinating all Engineering activities for AMISOM support in the sectors. | UN | وستشمل مهام وظيفة المهندس المقترحة تنسيق جميع الأنشطة الهندسية لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في القطاعات. |
Who engineered, designed and tested windshield wipers with the self-parking features back in the 1940s? | Open Subtitles | من المهندس الذي صمم واختبر ماسحات الزجاج الآمامية ودعمها بنفسه في الاربعينيات؟ |