"المهندس" - Traduction Arabe en Anglais

    • engineer
        
    • architect
        
    • Engineering
        
    • engineered
        
    The engineer of Record of the capital master plan completed the assessment. UN فقد أنجز التقييمَ المهندس المسؤول لدى المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    :: engineer Fouad al-Daqqaq -- Advisor, Jerusalem Holding Company. UN :: المهندس فؤاد الدقاق، مستشار شركة القدس القابضة.
    :: engineer Mazen Sinokrot -- Former Minister and businessman. UN :: المهندس مازن سنقرط، وزير سابق ورجل أعمال.
    In practice, that results in situations where a combat engineer becomes extremely tired and as a consequence his safety decreases. UN وفي الممارسة العملية، يؤدي ذلك إلى نشوء حالات يصبح المهندس القتالي فيها متعباً تعباً بالغاً يقلّل من السلامة.
    Expression of sympathy on the death of Brazilian architect Oscar Niemeyer UN الإعراب عن التعاطف إزاء وفاة المهندس المعماري البرازيلي أوسكار نيماير
    They just want the lead engineer down there to advise and consult. Open Subtitles يريدون أن يذهب المهندس الرئيسي إلى هناك ليقدم إليهم النصائح والاستشارات
    Please, Mr. engineer Let a man ride the line. Open Subtitles أرجوك، سيدي المهندس دع هذا الرجل يستقل القطار
    God willing, engineer Shojayi is going to be our representative Open Subtitles إن شاء الله، المهندس شوجايي سيكون ممثلنا في البرلمان
    At this very moment, the engineer is building up steam. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات , المهندس عمل صيانة للباخرة
    Call your building superintendent or engineer, whoever's in charge. Open Subtitles أطلب مراقب المبنى أو المهندس أيا كان المسئول
    A real engineer build bridges a financial engineer build, build dreams Open Subtitles إلى مائة مرة من المهندس الحقيقى؟ المهندس الحقيقى يبنى الكبارى
    :: engineer Khaled al-Kaluti -- Member of the Board of Trustees of the Welfare Association. UN :: المهندس خالد الكالوتي، عضو أمناء مؤسسة التعاون.
    :: engineer Zaki Aghbariya -- President Al-Aqsa Association for Waqf and Culture. UN :: المهندس زكي إغبارية، رئيس مؤسسة الأقصى للوقف والتراث.
    :: engineer Mustafa Abu Zahra -- President of the Council of Islamic Cemeteries in Jerusalem. UN :: المهندس مصطفى أبو زهرة، رئيس لجنة أعمار المقابر الإسلامية في القدس.
    The engineer would be the focal point for the start-up phase of the Somalia mission. UN ويكون المهندس مركز الاتصال خلال مرحلة بدء بعثة الصومال.
    Lavcevic states that it informed the resident engineer by letter on 27 September 1990 of the equipment left behind. UN وتقول شركة لافسيفتش إنها أبلغت المهندس المقيم في رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 1990 بهذه المعدات التي تركتها.
    They represent Primorje's own details forwarded on their behalf to the resident engineer, but they are not agreed quantities. UN وهي تحتوي نفس التفاصيل التي قدمتها شركة بريموريه بالنيابة عن الجهة الأخرى إلى المهندس المقيم.
    The engineer travelled to Iraq between 18 March and 18 April 1992 to assess the state of the property at the Projects. UN وقد سافر هذا المهندس إلى العراق في الفترة ما بين 18 آذار/مارس و18 نيسان/أبريل 1992 لتقييم حالة الممتلكات في المشاريع.
    UNDP told the Board that in the past it had considered the architect's certificates sufficient to support payment. UN وأبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس بأنه كان يعتبر في الماضي أن شهادات المهندس المعماري كافية لدعم الدفع.
    The same way the woman couldn't save the architect. Open Subtitles ‏كما فشلت المرأة في حماية المهندس المعماري. ‏
    I'm telling you, you should use the architect angle With the ladies. Open Subtitles أقول لك لك ، يجب أن تستخدم زاوية المهندس مع الفتيات
    The functions of the proposed engineer post will include coordinating all Engineering activities for AMISOM support in the sectors. UN وستشمل مهام وظيفة المهندس المقترحة تنسيق جميع الأنشطة الهندسية لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في القطاعات.
    Who engineered, designed and tested windshield wipers with the self-parking features back in the 1940s? Open Subtitles من المهندس الذي صمم واختبر ماسحات الزجاج الآمامية ودعمها بنفسه في الاربعينيات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus