"المهندسون" - Traduction Arabe en Anglais

    • engineers
        
    • Engineering
        
    • architects
        
    • landmark's
        
    Tasks are taken off the list after the architects and engineers confirm that they have been addressed. UN وتشطب المهام من القائمة بعد أن يؤكد المهندسون المعماريون والمهندسون الاختصاصيون أنه قد تمت معالجتها.
    The British Royal engineers and local civilian contractors maintain this track. UN ويتولى المهندسون الملكيون البريطانيون والمقاولون المدنيون المحليون صيانة هذا المسلك.
    Similarly, CIS peacekeeping force engineers have assisted UNOMIG on several construction projects by providing heavy lift equipment. UN وبالمثل، قام المهندسون التابعون للقوة بمساعدة البعثة في عدة مشاريع إنشائية بتوفير معدات الرفع الثقيلة.
    I thought you engineers like to take credit for your work. Open Subtitles تراءى لي أنكم أيها المهندسون تحبون أن تنالوا فضل عملكم
    Now, why is it that engineers always act superior to DJs? Open Subtitles الآن، لمَ دومًا المهندسون يكونون أعلى مقامًا من منسّقي الموسيقى؟
    engineers need to better understand social and ethical aspects of the new technologies being developed. UN وينبغي أن يحيط المهندسون على نحو أفضل بالجوانب الاجتماعية والأخلاقية للتكنولوجيات الجديدة قيد التطوير.
    engineers need to better understand social and ethical aspects of the new technologies being developed. UN وينبغي أن يحيط المهندسون على نحو أفضل بالجوانب الاجتماعية والأخلاقية للتكنولوجيات الجديدة قيد التطوير.
    These provisions are enforced by factory inspecting engineers. UN ويقوم بإنفاذ هذه اﻷحكام المهندسون القائمون بالتفتيش على المصانع.
    IDEC does not describe the tasks performed by the engineers and employees during the 60 day period. UN ولم تقدم شركة إربد وصفا للمهام التي أداها المهندسون والموظفون طوال فترة الستين يوما.
    Laboratory operations Labour economists Land and water development engineers UN المهندسون الإنمائيون في مجال الأراضي والمياه
    It must be difficult for those in developed countries to imagine the problems that our engineers face. UN ولا بد أنه من الصعب على الذين يعيشون في البلدان المتقدمة النمو أن يتصوروا المشاكل التي يواجهها المهندسون لدينا.
    The building code provides a blueprint for Palestinian engineers and architects to design and construct buildings that maximize the conservation of energy. UN ويشكل قانون المباني نموذجا يستند إليه المهندسون والمعماريون الفلسطينيون في تصميم وتشييد المباني التي تحافظ على الطاقة إلى أقصى حد.
    At Les Cayes, engineers conducted shoring operations to stabilize the pier and built tread bridges to span unsafe portions of the pier. UN وفي لي كي، قام المهندسون بعمليات تقوية لدعم متانة المرفأ وأقاموا مداسات لتجسير الأجزاء غير المأمونة من المرفأ.
    MIFH engineers also undertook a project to fix a serious drainage problem on route 200. UN كما نفذ المهندسون مشروعا لتلافي مشكلة خطيرة متصلة بالتصريف على الطريق رقم 200.
    MIFH engineers also modified the pier to prevent damage to small patrol boats. UN كما أدخل المهندسون تغييرات على المرفأ لتفادي حدوث ضرر لقوارب الدوريات الصغيرة.
    :: engineers for implementation and construction projects UN :: المهندسون لقاء تنفيذ المشاريع ومشاريع البناء
    Changes required because of errors made by the architects or engineers UN تغييرات لزمت بسبب أخطاء ارتكبها المهندسون المعماريون أو المهندسون
    Additionally, engineers authored the founding document, which further complicates its interpretation. UN بالإضافة إلى ذلك، كان المهندسون من ألف الوثيقة التأسيسية، وهذا ما يزيد من تعقيد تفسيرها.
    and all other buildings; Canadian engineers will perform minor UN وسائــــر المبانـــي اﻷخرى؛ سيقوم المهندسون الكنديون بأعمال
    We don't have time. Engineering needs six months to fix life support, and we'll be out of oxygen in four. Open Subtitles لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر
    - Forget about the code, lady! - When a landmark's committee decision... Open Subtitles دعك من القانون يا أنسه لو أتخذ المهندسون قرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus