"المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of fissile material for nuclear weapons
        
    • fissile materials for nuclear weapons
        
    • fissile material for nuclear weapons and
        
    • fissile material for use in nuclear weapons
        
    (i) A treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN ' 1` معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى،
    (i) A treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN ' 1` معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى،
    The negotiations on banning the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices had yet to begin. UN ذلك أنه لم تبدأ بعد مفاوضات حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة.
    The Australia-Japan Experts Side Event on FMCT Verification addressed the issue of how a future treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices might be verified. UN وتناول هذا الحدث الكيفية التي يمكن بها التحقق في إطار معاهدة مقبلة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    In the Conference on Disarmament we agreed on a workplan to negotiate an end to the production of fissile materials for nuclear weapons. UN وفي مؤتمر نزع السلاح، اتفقنا على خطة عمل للتفاوض على وقف إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية.
    As the United States Secretary of State said on Monday, while we delay starting negotiations, the production of fissile material for nuclear weapons continues. UN فقد قالت وزيرة خارجية الولايات المتحدة يوم الاثنين، إنه في الوقت الذي نؤجل فيه بدء المفاوضات، يتواصل إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية.
    An important measure to ensure compliance with the nonproliferation regime could be a treaty to prohibit the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وقد يكون من بين التدابير المهمة لضمان الامتثال لنظام عدم الانتشار وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    The EU attaches clear priority to the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices, as a means to strengthen disarmament and non-proliferation. UN ويعطي الاتحاد الأوروبي أولوية واضحة لمسألة التفاوض بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة، باعتبارها وسيلة لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Tomorrow afternoon, an informal meeting devoted to agenda items 1 and 2 with a general focus on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosives will be held. UN وغداً بعد الظهر، ستُعقد جلسة غير رسمية مخصصة للبندين 1 و2 من جدول الأعمال مع التركيز بصفة عامة على حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    :: promoting support for a verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN :: التشجيع على تأييد معاهدة قابلة للتحقق منها تحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    Some participants argued that stocks need to be part of the scope of a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices (FMCT). Otherwise, the FMCT would remain a non-proliferation instrument and would not address nuclear disarmament. UN وأكد بعض المشاركين أن المخزونات يجب أن تكون جزءاً من نطاق معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف ودولية ويمكن التحقق منها فعلياً لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى، وإلاّ فإن هذه المعاهدة ستظل صك عدم انتشار ولن تتناول نزع السلاح النووي.
    The Conference reaffirms the urgent necessity of negotiating and bringing to a conclusion a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN يؤكد المؤتمر مجددا الحاجة الماسة إلى التفاوض بشأن إبرام معاهدة متعددة الأطراف وغير تمييزية تحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووية الأخرى، ويمكن التحقق منها دوليا بشكل فعال.
    The Conference reaffirms the urgent necessity of negotiating and bringing to a conclusion a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN يؤكد المؤتمر مجددا الحاجة الماسة إلى التفاوض بشأن إبرام معاهدة متعددة الأطراف وغير تمييزية تحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووية الأخرى، ويمكن التحقق منها دوليا بشكل فعال.
    With this rationale, Myanmar considers that a future treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices should cover both existing stockpiles and future production. UN وبهذا المنطق، ترى ميانمار أن المعاهدة المقبلة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو أي أجهزة تفجير نووي أخرى ينبغي أن تغطي المخزونات القائمة والإنتاج المستقبلي على حد سواء.
    Pending entry into force of such a treaty, we call on all States to declare and uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وفي انتظار دخول معاهدة من هذا النوع حيز النفاذ، ندعو جميع الدول إلى إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    We have already explained in the past the reasons why the negotiation at the CD of a multilateral treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices (FMCT) constitutes the priority for my country. UN لقد شرحنا في الماضي الأسباب التي تجعل بلدي يعطي الأولوية لمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح على معاهدة متعددة الأطراف تحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو غيرها من المواد النووية المتفجرة.
    Furthermore, it will contribute to the prevention of nuclear proliferation by globally banning the production of fissile material for nuclear weapons, as well as enhancing transparency and accountability through its verification or safeguards system. UN كما أنها ستساهم في منع الانتشار النووي من خلال حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية حظراً عالمياً وفي تعزيز الشفافية والمساءلة عن طريق نظام التحقق أو الضمانات.
    The international community has always been keenly aware of the sensitivity and risk associated with the use of fissile material for nuclear weapons. This issue has been on the agenda of the United Nations ever since the inception of the Organization. UN إن حساسية وخطورة المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية قد استحوذت دوماً على اهتمام المجتمع الدولي، فهذه المسألة كانت دوماً ومنذ إنشاء منظمة الأمم المتحدة على جدول أعمال المجموعة الدولية.
    It is bitterly disappointing that the CD has failed either to establish an appropriate subsidiary body to deal with nuclear disarmament or to begin negotiations on banning the production of fissile materials for nuclear weapons. UN ومن المؤسف للغاية أن مؤتمر نزع السلاح قد فشل في إنشاء هيئة فرعية مناسبة للتصدي لمسألة نزع السلاح النووي أو في بدء مفاوضات بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية.
    16. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underlines that nonnuclear-weapon States parties to the Treaty have already agreed to a legally binding commitment not to produce fissile materials for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 16 - وتؤكّد المجموعة على أنّ الدول غير الحائزة للسلاح النووي الأطراف في المعاهدة قد وافقت بالفعل على الدخول في تعهد ملزم قانوناً بعدم إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    63. A number of States called for the immediate commencement of negotiations on a non-discriminatory and internationally verifiable treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 63 - ودعا عدد من الدول إلى الشروع فورا في مفاوضات بشأن معاهدة غير تمييزية، ويمكن التحقق منها دوليا، لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus