The cost of the panel entails 41 temporary staff and associated operational resources. | UN | وتتضمن تكلفة الفريق 41 موظفا مؤقتا وما يتصل بهم من الموارد التشغيلية. |
IAPSO currently provides the operational resources for its implementation. | UN | ويقوم المكتب حاليا بتوفير الموارد التشغيلية لتنفيذها. |
operational resources for independently managed State entities for the financial year 2008 | UN | الموارد التشغيلية للوحدات العامة المستقلة الإدارية للسنة المالية 2008 |
The method for distributing the overall operational resources of the ITL among ITL users needs further consideration. | UN | وتحتاج طريقة توزيع الموارد التشغيلية الإجمالية للسجل فيما بين مستعملي هذا السجل إلى المزيد من النظر. |
The proposal does not include operational resource requirements to be covered by voluntary contributions as it has been the long-standing practice. | UN | ولا يتضمن المقترح متطلبات الموارد التشغيلية المقرر تغطيتها بالتبرعات كما جرت عليه العادة منذ زمن طويل. |
The regional centres would be equipped with a core level of operational resources. | UN | وستكون المراكز الإقليمية مزودة بالمستوى الأساسي من الموارد التشغيلية. |
That approach was reported to be more effective in that it pooled operational resources, intelligence and legislated powers. | UN | وأفيد بأن هذا النهج أكثر فعالية إذ يجمع الموارد التشغيلية وسلطات الاستخبارات والسلطات المنشأة قانونا. |
Most importantly, the operational resources of subregional offices should be strengthened along with their information and communication technology capacity in order to support outreach to all countries in the subregions. | UN | والأهم من ذلك يتعين تعزيز الموارد التشغيلية للمكاتب دون الإقليمية وكذلك قدرتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير الدعم لجهود التوعية في جميع بلدان المناطق دون الإقليمية. |
:: Security conditions will permit the uninterrupted movement of staff and the deployment of operational resources | UN | :: ستتيح الظروف الأمنية حركة الموظفين دون انقطاع وتوزيع الموارد التشغيلية |
The proposed reduction would streamline managerial and support functions while maintaining the operational resources of UNCTAD. | UN | وسيفضي التخفيض المقترح إلى تبسيط المهام الإدارية ومهام الدعم مع الحفاظ على الموارد التشغيلية للأونكتاد. |
There will also be a corresponding impact on the operational resources required by the mission. | UN | وستترتب عن ذلك أيضا آثار في الموارد التشغيلية المطلوبة للبعثة. |
For 2013/14, detail relating to the management of operational resources is set out in in paragraph 87 of the Secretary-General's overview report. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2013/2014، ترد التفاصيل المتعلقة بإدارة الموارد التشغيلية في الفقرة 87 من التقرير المقدم من الأمين العام عن الاستعراض العام. |
Efficiencies in operational resources | UN | الكفاءة في استخدام الموارد التشغيلية |
The staffing and operational resources of the Scientific Committee are provided under section 14 of the programme budget of the United Nations. | UN | وتوفَّر الموارد التشغيلية والموارد المتعلقة بالتوظيف للّجنة العلمية في إطار الباب 14 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
162. The operational resources proposed for 2009 reflect a net increase of $3,047,700 over the resources apportioned for 2008. | UN | 162 - تعكس الموارد التشغيلية المقترحة لعام 2009 زيادة صافية قدرها 700 047 3 دولار قياسا إلى الموارد المخصصة لعام 2008. |
Thus, the strategy for the decentralization of the health services has two complementary policies: decentralization of operational resources and decentralization of practical activities. | UN | وفي هذا الصدد، فإن استراتيجية لا مركزية الخدمات الصحية تشمل خطين مكملين: لا مركزية الموارد التشغيلية ولا مركزية اﻷنشطة الجوهرية. |
Through these arrangements, partners maintain a pool of operational resources that can be deployed upon request by UNICEF to enhance its response to humanitarian crises. | UN | ويحتفظ الشركاء، في إطار هذه الترتيبات، بمجموعة من الموارد التشغيلية التي يمكن نشرها بناء على طلب اليونيسيف لتعزيز استجابتها للأزمات الإنسانية. |
Fourthly, implementing the programme will facilitate relevant and robust regional and international cooperation based, on the one hand, on a common and sound view of the region's challenges and, on the other hand, on the sharing of operational resources. | UN | رابعا، سييسر تنفيذ البرنامج التعاون الإقليمي والدولي بصورة مناسبة وفعالة استنادا، من ناحية، إلى نظرة مشتركة وسليمة للتحديات التي تواجهها المنطقة، ومن ناحية أخرى، إلى تبادل الموارد التشغيلية. |
The proposed 2006/07 budget does not provide operational resources for disarmament, demobilization and reinsertion programmes. | UN | لا تغطي الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007، الموارد التشغيلية لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق. |
The response to epidemic cycles of malaria, cholera and meningitis depended heavily on the operational resources of United Nations agencies and NGOs working in the sector. | UN | وإن التصدي لدورات أوبئة الملاريا والكوليرا والتهاب السحايا يعتمد إلى درجة كبيرة على الموارد التشغيلية لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع الصحة. |
Is section 9 missing some critical operational resource? | Open Subtitles | هل يفقد القسم 9 بعض الموارد التشغيلية الحاسمة؟ |