"الموارد النقدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cash resources
        
    • of cash
        
    • monetary resources
        
    • cash position
        
    • resources in cash
        
    • the cash
        
    Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. UN وتُسوَّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Interfund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources; UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    Inter-fund balances are settled periodically, depending upon the availability of cash resources. UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Objective: To ensure the effective management and safeguarding of peacekeeping cash resources. UN الهدف: ضمان فعالية إدارة وصون الموارد النقدية لحفظ السلام.
    To ensure the timely receipt and safe custody of cash resources. UN ضمان قبض الموارد النقدية في الوقت المناسب ووضعها في حرز أمين.
    5. Regulation 12.[4] 3: Working capital shall be provided from the cash resources of the UNDP Accounts. UN ٥ - البند ١٢-]٤[ ٣: يقدم رأس المال العامل من الموارد النقدية في حسابات البرنامج.
    :: The investment of surplus funds, where the Court may wish to establish appropriate policies for the investment of cash resources. UN :: استثمار فائض الأموال، وقد ترغب المحكمة في وضع سياسات مناسبة لاستثمار الموارد النقدية.
    7. cash resources for the regular budget under the General Fund also include the Working Capital Fund and the Special Account. UN 7 - أما الموارد النقدية للميزانية العادية، في إطار الصندوق العام، فتشمل أيضا صندوق رأس المال المتداول، والحساب الخاص.
    Working capital shall be provided from the cash resources of the UN-Women account. UN يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Working capital shall be provided from the cash resources of the UN-Women account. UN يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In 2011 a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2011، صُرف ما مجموعه أربعة مدفوعات فصلية مقررة فيما يخص جميع البعثات العاملة ذات الموارد النقدية الكافية.
    Working capital shall be provided from the cash resources of the account held by UN-Women. UN يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The combination of the two States' commitments amounted to a $531 million increase in the Organization's cash resources for the year. UN وبلغ مجموع التزامات الدولتين زيادة مقدارها ٥٣١ مليون دولار في الموارد النقدية للمنظمة لعام ١٩٩٦.
    Also of interest were the Board's conclusions concerning cash management, especially the issue of maximizing interest earnings on idle cash resources. UN كما تعتبر استنتاجات المجلس المتصلة بإدارة النقد هامة كذلك، ولاسيما مسألة تحقيق الحد اﻷقصى من إيرادات الفائدة من الموارد النقدية العاطلة.
    For the ensuing year, the audit should be focused on the strengthening of internal controls on cash resources in field offices. UN وبالنسبة للسنة التي تلي ذلك، ينبغي تركيز مراجعة الحسابات على تعزيز الضوابط الداخلية على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية.
    With massive new demands and mandates, limited cash resources had been stretched to the limit. UN ٢٧ - ومع المطالب والولايات الهائلة الجديدة استغلت الموارد النقدية المحدودة الى أقصى حد.
    monetary resources were needed in order to address the problems in the energy sector and to restructure the electoral system and the defence sector. UN وذكرت أنه لا بد من توافر الموارد النقدية حتى يمكن التصدي للمشاكل في قطاع الطاقة وإعادة بناء شبكة الكهرباء وقطاع الدفاع.
    As at 8 February, the cash position of the Mission was $120,900,000. UN وفي 8 شباط/فبراير، بلغت الموارد النقدية للبعثة 000 900 120 دولار.
    The availability of specialized databases and of computer-generated maps of affected areas will permit the strengthening of emergency preparedness and response capabilities, and the mobilization and delivery of resources in cash and in kind; UN وسيتيح توفر قواعد البيانات المتخصصة والخرائط المعدة بالحواسيب للمناطق المتضررة إمكانية تعزيز قدرات التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، وتعبئة وتوصيل الموارد النقدية والعينية؛
    Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. UN ولا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا مبلغ ضئيل من الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus