Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. | UN | وتُسوَّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
Interfund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. | UN | وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources; | UN | وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. | UN | ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى. |
This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. | UN | ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى. |
Inter-fund balances are settled periodically, depending upon the availability of cash resources. | UN | وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
Objective: To ensure the effective management and safeguarding of peacekeeping cash resources. | UN | الهدف: ضمان فعالية إدارة وصون الموارد النقدية لحفظ السلام. |
To ensure the timely receipt and safe custody of cash resources. | UN | ضمان قبض الموارد النقدية في الوقت المناسب ووضعها في حرز أمين. |
5. Regulation 12.[4] 3: Working capital shall be provided from the cash resources of the UNDP Accounts. | UN | ٥ - البند ١٢-]٤[ ٣: يقدم رأس المال العامل من الموارد النقدية في حسابات البرنامج. |
:: The investment of surplus funds, where the Court may wish to establish appropriate policies for the investment of cash resources. | UN | :: استثمار فائض الأموال، وقد ترغب المحكمة في وضع سياسات مناسبة لاستثمار الموارد النقدية. |
7. cash resources for the regular budget under the General Fund also include the Working Capital Fund and the Special Account. | UN | 7 - أما الموارد النقدية للميزانية العادية، في إطار الصندوق العام، فتشمل أيضا صندوق رأس المال المتداول، والحساب الخاص. |
Working capital shall be provided from the cash resources of the UN-Women account. | UN | يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Working capital shall be provided from the cash resources of the UN-Women account. | UN | يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
In 2011 a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. | UN | وفي عام 2011، صُرف ما مجموعه أربعة مدفوعات فصلية مقررة فيما يخص جميع البعثات العاملة ذات الموارد النقدية الكافية. |
Working capital shall be provided from the cash resources of the account held by UN-Women. | UN | يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The combination of the two States' commitments amounted to a $531 million increase in the Organization's cash resources for the year. | UN | وبلغ مجموع التزامات الدولتين زيادة مقدارها ٥٣١ مليون دولار في الموارد النقدية للمنظمة لعام ١٩٩٦. |
Also of interest were the Board's conclusions concerning cash management, especially the issue of maximizing interest earnings on idle cash resources. | UN | كما تعتبر استنتاجات المجلس المتصلة بإدارة النقد هامة كذلك، ولاسيما مسألة تحقيق الحد اﻷقصى من إيرادات الفائدة من الموارد النقدية العاطلة. |
For the ensuing year, the audit should be focused on the strengthening of internal controls on cash resources in field offices. | UN | وبالنسبة للسنة التي تلي ذلك، ينبغي تركيز مراجعة الحسابات على تعزيز الضوابط الداخلية على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية. |
With massive new demands and mandates, limited cash resources had been stretched to the limit. | UN | ٢٧ - ومع المطالب والولايات الهائلة الجديدة استغلت الموارد النقدية المحدودة الى أقصى حد. |
monetary resources were needed in order to address the problems in the energy sector and to restructure the electoral system and the defence sector. | UN | وذكرت أنه لا بد من توافر الموارد النقدية حتى يمكن التصدي للمشاكل في قطاع الطاقة وإعادة بناء شبكة الكهرباء وقطاع الدفاع. |
As at 8 February, the cash position of the Mission was $120,900,000. | UN | وفي 8 شباط/فبراير، بلغت الموارد النقدية للبعثة 000 900 120 دولار. |
The availability of specialized databases and of computer-generated maps of affected areas will permit the strengthening of emergency preparedness and response capabilities, and the mobilization and delivery of resources in cash and in kind; | UN | وسيتيح توفر قواعد البيانات المتخصصة والخرائط المعدة بالحواسيب للمناطق المتضررة إمكانية تعزيز قدرات التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، وتعبئة وتوصيل الموارد النقدية والعينية؛ |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | ولا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا مبلغ ضئيل من الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |