"الموافقات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • approvals
        
    Dwindling core resources have resulted in a reduction in new project approvals. UN وأسفر تناقص الموارد الأساسية عن انخفاض عدد الموافقات على المشاريع الجديدة.
    The Board has concerned itself with project approvals, discussing and approving each individual project supported by the Fund. UN واهتم المجلس بإصدار الموافقات على المشاريع، بمناقشة كل مشروعٍ من المشاريع التي يدعمها الصندوق والموافقة عليه.
    Import approvals will be established by the Ministry of Environment; UN وستقوم وزارة البيئة بإصدار الموافقات على المستوردات؛
    Import approvals would be established by the Ministry of Environment; UN وسوف تقوم وزارة البيئة بإصدار الموافقات على الاستيراد؛
    TABLES WITH DATA ON PROJECT approvals UN جداول مع بيانات عن الموافقات على المشروعات
    While the 1998 targets were not reached because of emergency situations in some of the Fund's programme countries, the 1999 targets were surpassed, as project approvals from 1998 were brought forward into 1999. UN وبينما لم تتحقق أهداف عام 1998 بسبب حالات الطوارئ التي شهدتها بعض بلدان برنامج الصندوق، فقد تم تجاوز أهداف عام 1999، بينما رحلت الموافقات على المشاريع من عام 1998 إلى عام 1999.
    The certificates shall confirm that the applicable requirements are met, and for design approvals shall attribute to the design an identification mark. UN وتؤكد الشهادات أن الاشتراطات الواجبة التطبيق مستوفاة، وتحدد الموافقات على التصميمات علامة مميزة للتصميم.
    Increased technical cooperation approvals by more than $1 million in countries where UNIDO Desks are located. UN ● زيادة الموافقات على مشاريع للتعاون التقني بمبلغ 1 مليون دولار في البلدان التي توجد فيها مكاتب اليونيدو المصغّرة؛
    It is envisaged that in 2005 approvals will be granted for the preparation of at least four additional projects under the facility. UN ومن المتوقع أن تصدر في عام 2005 الموافقات على إعداد أربعة مشاريع إضافية على الأقل في إطار المرفق.
    He noted the increase in project and programme approvals and in technical cooperation delivery per staff member, and the improvement in the leverage ratio. UN ولاحظ الزيادة في الموافقات على البرامج والمشاريع وفي تنفيذ أنشطة التعاون التقني لكل موظف، وكذلك التحسن في نسبة المردود.
    Based on export approvals and not indicative of the actual export UN تستند المعلومات إلى الموافقات على التصدير، ولا تدل على الصادرات الفعلية
    Status of project approvals in the fifth cycle UN حالة الموافقات على المشاريع في الدورة الخامسة
    B. Status of project approvals for the fifth cycle UN باء - مركز الموافقات على المشاريع للدورة الخامسة
    Annex I shows the status of project approvals as at 31 August 1993. UN ويبيــن المرفق اﻷول حالة الموافقات على المشاريع لغاية ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    Information is based on export approvals by Australia's Defence Exports Control Office, not actual exports. UN تستند المعلومات إلى الموافقات على التصدير الممنوحة من قبل مكتب الرقابة على الصادرات الدفاعية في أستراليا، لا إلى الصادرات الفعلية.
    We are urgently awaiting further approvals of vital housing projects under the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East. UN إننا في انتظار الموافقات على وجه السرعة على مزيد من المشاريع السكنية الحيوية التي تجري تحت إشراف وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    In 2005, ONE granted a large number of approvals for CLE programs and for providers of childcare facilities, as well as granting a grant to these municipalities, training associations, and providers of childcare facilities. UN وأصدر مكتب المواليد والطفولة في عام 2005 عددا كبيرا من الموافقات على برامج التنسيق المحلي من أجل الطفولة وعلى منفذي الاستقبال، فضلا عن تقديم إعانة إلى هذه البلدات، وهيئات التدريب، ومنفذي الاستقبال.
    Net project and programme approvals from all sources of funds amounted to $76.9 million, as compared with $81.6 million in 1999. UN وبلغ صافي قيمة الموافقات على المشاريع والبرامج من كافة مصادر التمويل 9ر76 مليون دولار مقابل 6ر81 مليون دولار في عام 1999.
    34. In 1997, 26 country cooperation frameworks (CCFs) for countries in the region were approved by the Executive Board, bringing the total number of CCF approvals to 30 for the 1995-1997 period. UN ٣٤ - في عام ١٩٩٧، أقر المجلس التنفيذي ٢٦ من أطر التعاون القطري لبلدان في المنطقة، بما يصل بمجموع الموافقات على أطر التعاون القطري إلى ٣٠ موافقة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧.
    The countries with the highest rate of 1997 non-core resource approvals in the region are China, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan and the Philippines. UN وحققت باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين والفلبين وكمبوديا أعلى معدلات من الموافقات على الموارد غير الأساسية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus