He asked what the main obstacle was to the approval of the draft law pertaining to quotas for women on candidate lists. | UN | واستفسر عن العقبة الرئيسية التي تعترض الموافقة على مشروع القانون المتعلق بتحديد حصص للنساء في قوائم المرشحين. |
He had noted that the Board of Auditors and the Advisory Committee saw things differently and, therefore, had gone along with the approval of the draft decision. | UN | ولاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية يريان الأشياء من منظور مختلف، وأن ذلك هو السبب الذي دفعهما إلى تأييد الموافقة على مشروع المقرر. |
15. The Chair said he took it that the Committee wished to approve the draft programme contained in Working Paper No. 8. | UN | 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع البرنامج الوارد في ورقة العمل رقم 8. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee decided to approve the draft resolution. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة قررت الموافقة على مشروع القرار. |
Decides to agree on the draft text of the decision guidance document on endosulfan and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. | UN | تقرر، الموافقة على مشروع نص وثيقة لتوجيه القرارات بشأن إندوسلفان، من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف، لبحثها. |
Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on alachlor and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. التبريرات |
Her delegation hoped that the unnecessary confrontations and divisions that had characterized approval of the draft resolution would not affect the Year's success. | UN | وهو يأمل في أن المواجهات والانقسامات غير الضرورية التي أضفت سمتها على الموافقة على مشروع القرار لن تؤثر في نجاح السنة. |
approval of the draft programme of work for the sixty-second session | UN | الموافقة على مشروع برنامج عمل الدورة الثانية والستين |
Before the approval of the draft resolution, a representative of the Secretariat made a financial statement, the text of which is contained in annex VIII. | UN | وقبل الموافقة على مشروع القرار، قدم ممثل للأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن. |
ON THE approval of the draft TEXT OF THE NEW INTERNATIONAL AGREEMENT ON OLIVE OIL AND TABLE OLIVES | UN | بشأن الموافقة على مشروع نص الاتفاق الدولي الجديد لزيت الزيتون وزيتون المائدة |
5. approval of the draft outcome document for submission to the Conference. | UN | 5 - الموافقة على مشروع الوثيقة الختامية توطئة لتقديمه إلى المؤتمر. |
He would take it that the Committee wished to approve the draft programme of work. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل. |
The Conference therefore decided to approve the draft decision guidance document and to list alachlor in Annex III to the Convention. | UN | ولذلك قرر المؤتمر الموافقة على مشروع وثيقة توجيه القرارات وإدراج الألاكلور في المرفق الثالث للاتفاقية. |
The Conference therefore decided to approve the draft decision guidance document and to list aldicarb in Annex III to the Convention. | UN | ولذلك قرر المؤتمر الموافقة على مشروع وثيقة توجيه القرارات وإدراج الألديكارب في المرفق الثالث للاتفاقية. |
The Conference subsequently decided to approve the draft decision guidance document and to list endosulfan in Annex III to the Convention. | UN | وقرر المؤتمر بعد ذلك الموافقة على مشروع وثيقة توجيه المقرر وإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية. |
He would take it that the Committee wished to approve the draft revised criteria for the accreditation of NGOs. | UN | ٤٣ - وقال إنه سيعتبر اللجنة راغبة في الموافقة على مشروع المعايير المنقحة لاعتماد المنظمات غير الحكومية. |
Decides to agree on the draft text of the decision guidance document on endosulfan and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات المتعلق بالإندوسلفان وإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on aldicarb and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. |
For that reason, India supported the adoption of the draft United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property. | UN | وقال إن الهند تؤيد الموافقة على مشروع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية. |
The Executive Board is requested to approve a draft decision on infant and young child feeding. | UN | والمطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على مشروع مقرر بشأن تغذية الرضع والأطفال الصغار. |
It was important to develop an agreed standard as soon as possible and he urged the parties to agree on a draft standard of conduct prior to the next session of the Commission. | UN | ومن المهم وضع معايير متفق عليها في أقرب فرصة ممكنة، وحث الأطراف على الموافقة على مشروع معايير السلوك قبل الدورة القادمة للجنة. |
The review is yet to be finalized pending approval of a draft policy statement on the role of Government in Maori culture and heritage. | UN | غير أن الدراسة ما زالت في حاجة إلى صياغة نهائية شرط الموافقة على مشروع لبيان حكومي بشأن دور الحكومة في النهوض بثقافة وتراث الماوري. |
7. The Chairperson said that, in the absence of any other comments, he took it that the Commission wished to approve draft article 59. | UN | 7- الرئيس: قال إنه نظراً لعدم وجود تعليقات أخرى سوف يعتبر أن اللجنة ترغب الموافقة على مشروع المادة 59. |
He requested the Special Committee to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وطلب من اللجنة الموافقة على مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
There is a integrated movement of civil society organizations and government institutions to advocate the approval of draft Proposal of law against domestic that typifies domestic violence as aggravated crime. | UN | هناك حركة متكاملة في صفوف منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية تدعو إلى الموافقة على مشروع قانون لمكافحة العنف المنزلي يعتبر ذلك العنف جريمة تستوجب عقابا مشددا. |
Decides to agree to the draft text of the decision guidance document on tributyltin compounds and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن مركبات التريبوتيلتين وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف للنظر، المرفق الثاني |
Council of Ministers Decision No. 251 of 2007, approving the draft amendment to the Regulation of Prisons Act No. 48 of 1991, as amended | UN | قرار مجلس الوزراء رقم ٢٥١ لعام ٢٠٠٧ بشأن الموافقة على مشروع تعديل القانون رقم ٤٨ لسنة ١٩٩١ بشأن تنظيم السجون وتعديلاته. |
FAO operations in Somalia are expected to start again following the approval of a project for emergency assistance to farmers affected by the conflict, funded by the Organization's Technical Cooperation Programme. | UN | ويتوقع أن تبدأ عمليات منظمة اﻷغذية والزراعة في الصومال مرة ثانية في أعقاب الموافقة على مشروع للمساعدة في حالات الطوارئ للمزارعين المتأثرين بالنزاعات، يقوم بتمويله برنامج التعاون التقني التابع للمنظمة. |
1. to approve the project for the promotion of the Arabic language towards the knowledge society and to extend gratitude to the Syrian Arab Republic for its initiative in launching this project; | UN | 1 - الموافقة على مشروع النهوض باللغة العربية للتوجه نحو مجتمع المعرفة، وتقديم الشكر للجمهورية العربية السورية على مبادرتها لإطلاق هذا المشروع. |