In the Asia and Pacific region, women have provided the bulk of growth in the labour force in countries with export-oriented industrialization. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ توفر المرأة الجزء اﻷكبر من نمو القوة العاملة في البلدان ذات الصناعات الموجهة نحو التصدير. |
They will depend, in part, on sound export-oriented policies. | UN | وستتوقف جزئيا على سلامة السياسات الموجهة نحو التصدير. |
They will depend, in part, on sound export-oriented policies. | UN | وستتوقف جزئيا على سلامة السياسات الموجهة نحو التصدير. |
They will depend, in part, on sound export-oriented policies. | UN | وستتوقف جزئيا على سلامة السياسات الموجهة نحو التصدير. |
This has resulted in an unbalanced pattern of development, with weak linkages between the export-oriented sectors and other sectors of the economy. | UN | وقد أدى ذلك إلى وجود نمط تنمية غير متوازن يتسم بضعف الروابط بين القطاعات الموجهة نحو التصدير وغيرها من قطاعات الاقتصاد. |
The economy was growing quickly and the country was also proving a suitable export base for an increasing number of export-oriented projects. | UN | وقال إن الاقتصاد ينمو بسرعة وإن مصر تثبت مكانتها أيضاً كقاعدة تصديرية مناسبة لعدد متزايد من المشاريع الموجهة نحو التصدير. |
(ix) Strengthening supply capacities in export-oriented sectors of commodities, industry and services | UN | `9` تعزيز قدرات العرض في قطاعات السلع الأساسية والصناعة والخدمات الموجهة نحو التصدير |
Strengthening supply capacities in export-oriented sectors of manufactures and services | UN | `9` تعزيز طاقات العرض في قطاعات المصنوعات والخدمات الموجهة نحو التصدير |
Strengthening supply capacities in export-oriented sectors of manufactures and services | UN | `9` تعزيز طاقات العرض في قطاعات المصنوعات والخدمات الموجهة نحو التصدير |
The expansion of export-oriented industries had been the major contributory factor for the growth of the industrial sector. | UN | وكان توسيع الصناعات الموجهة نحو التصدير أهم العوامل المساهمة في نمو القطاع الصناعي. |
A study on the environmental impact of the export-oriented development strategy in selected sectors and countries of the region | UN | دراسة عن الأثر البيئي للاستراتيجية الإنمائية الموجهة نحو التصدير في قطاعات وبلدان مختارة في المنطقة |
For example, Luxembourg or Antigua and Barbuda are not only services based economies but the importance of their export-oriented services industries exceeds contribution of services to the domestic economy. | UN | فعلى سبيل المثال، لا تقوم اقتصادات لكسمبرغ أو أنتيغوا وبربودا على الخدمات فحسب، ولكن أهمية صناعات خدماتها الموجهة نحو التصدير تفوق مساهمة الخدمات في الاقتصاد المحلي. |
export-oriented development strategy | UN | الاستراتيجية الإنمائية الموجهة نحو التصدير |
Capacity-building in their non-tradable as well as their export-oriented sectors would also be important. | UN | كما أن بناء القدرات في منتجاتها غير التجارية وقطاعاتها الموجهة نحو التصدير له هو أيضاً أهميته. |
To a degree, these public policies were funded by the revenues of their export-oriented sectors. | UN | ومُول جزء من هذه السياسات العامة من مداخيل القطاعات الموجهة نحو التصدير. |
In the export-oriented sectors, women have often been the preferred employees. | UN | وفي القطاعات الموجهة نحو التصدير كانت المرأة هي الموظف المفضل عن سواه في كثير من اﻷحيان. |
The liberalization process of the 1980s has been selective, with a tendency to focus mainly on export-oriented manufacturing industries or projects involving advanced technology. | UN | فعملية تحرير الاقتصاد التي شهدتها الثمانينات كانت عملية انتقائية، إذ نزعت الى التركيز أساسا على الصناعات التحويلية الموجهة نحو التصدير أو على مشاريع تنطوي على تكنولوجية متقدمة. |
Senior women in multinational corporations and export-oriented industries should be made accountable for the treatment and working conditions of women workers. | UN | وينبغي أن توكل الى النساء اللاتي يشغلن وظائف كبرى في الشركات المتعددة الجنسيات والصناعات الموجهة نحو التصدير المسؤولية عن معاملة العاملات وظروف عملهن. |
Overall, the changes in relative prices acted as an incentive to allocate resources towards non-tradeable goods and away from export-oriented sectors. | UN | وعموما، كانت التغيرات في اﻷسعار النسبية بمثابة حافز على تخصيص الموارد لصالح السلع غير المتجر بها دوليا وبعيدا عن القطاعات الموجهة نحو التصدير. |
Notably, manufacturing employment is predominantly female in those industries that are export oriented. | UN | والأهم من ذلك، أن العمالة في ميدان التصنيع أنثوية عموماً في الصناعات الموجهة نحو التصدير. |
For the main part, the Liechtenstein economy is based on an exportoriented industry and services. | UN | ويعتمد اقتصاد الإمارة، بشكل أساسي، على الصناعة والخدمات الموجهة نحو التصدير. |