Chief Finance Officer post reassigned to the Finance and Budget Section as a Chief Finance and Budget Officer post | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد اكتملت البيانات المالية وصدّق كبير الموظفين الماليين على صحتها. |
Julien Boillot, the Chief Financial Officer of the company, resigned abruptly. | UN | واستقال بصورة مفاجئة جوليان بوايو، رئيس الموظفين الماليين في الشركة. |
UNFIP subsequently conducted meetings with finance officers of implementing partners to gain wider use of the suggested format. | UN | وأجرى الصندوق لاحقا اجتماعات مع الموظفين الماليين التابعين للشركاء المنفذين للتعود أكثر على الشكل المقترح. |
Operations Managers or finance staff in the offices perform some tests and confirm in their monitoring visit reports that the recommendation has been implemented. | UN | قيام مديري العمليات أو الموظفين الماليين في المكاتب ببعض الاختبارات، وتأكيدهم في تقاريرهم عن زيارة الرصد تنفيذ التوصية. |
The Business Analyst within the Financial Services Section would report directly to the Chief Finance Officer. | UN | وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين. |
The Chief Finance Officer will be the only section chief physically located with the Office of the Chief of Administrative Services in Kuwait. | UN | وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت. |
Therefore, it is crucial to have one dedicated person to assist the Chief Finance Officer in these matters. | UN | ولذلك، من المهم أن يتفرغ شخص لمساعدة كبير الموظفين الماليين في هذه المسائل. |
Currently the Chief Finance Officer also serves as the Budget Officer. | UN | ويضطلع حاليا كبير الموظفين الماليين بمهمة موظف شؤون الميزانية. |
The Chief Finance Officer should be advised against future violations or other interference in the procurement process. | UN | ينبغي تنبيه كبير الموظفين الماليين إلى عدم القيام في المستقبل بانتهاكات أو بغير ذلك من أشكال التدخل في عمليات الشراء. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد أكمل كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
Both the Chief Administrative Officer and the Chief Financial Officer were presented with the evidence in the course of the investigation. | UN | وعرضت اﻷدلة على كل من كبير الموظفين الاداريين وكبير الموظفين الماليين أثناء التحقيق. |
Organization of a Chief Financial Officer and Finance Officer Conference | UN | :: تنظيم مؤتمر لكبار الموظفين الماليين والموظفين الماليين |
Organization of a Chief Financial Officer and finance officer conference | UN | تنظيم مؤتمر لكبار الموظفين الماليين والموظفين الماليين |
Training of chief finance officers in peacekeeping missions on Treasury policies and procedures | UN | تدريب الموظفين الماليين الرئيسيين في بعثات حفظ السلام على سياسات الخزانة وإجراءاتها |
It is foreseen in the training strategy that training of finance officers will be undertaken on a systematic basis and will target all the peacekeeping offices. | UN | ومن المرتأى في استراتيجية التدريب أن يجري تدريب الموظفين الماليين على أساس منهجي وأن يستهدف جميع مكاتب حفظ السلام. |
Training of chief finance officers in peacekeeping mission on Treasury policies and procedures Contribution Services | UN | :: تدريب كبيري الموظفين الماليين في بعثات حفظ السلام على سياسات الخزانة وإجراءاتها |
Operations Managers or finance staff perform tests and confirm in their monitoring visit reports that the inventory records are maintained and are complete. | UN | قيام مديري العمليات أو الموظفين الماليين باختبارات، وتأكيدهم في تقاريرهم عن زيارة الرصد بأن سجلات الجرد موجودة وكاملة. |
Operations Managers or finance staff review some financial reports received from contractors and confirm their completeness and accuracy in their monitoring visit report. | UN | قيام مديري العمليات أو الموظفين الماليين باستعراض بعض التقارير المالية الواردة من المتعاقدين وتأكيد اكتمالها وصحتها في تقاريرهم عن زيارة الرصد. |
On financial management, the UNDP clustering of services and increased attention placed on certification of financial staff is expected to achieve overall enhancement of this function. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة المالية، قالت إن قيام البرنامج الإنمائي بتجميع الخدمات وزيادة الاهتمام الموجه لاعتماد الموظفين الماليين يُتوقع أن يحقق نهوضا بهذه المهمة عموما. |
168. The CFO informed the Board that the Fund planned to move forward with the contract finalization. | UN | ١٦٨ - وأبلغ كبير الموظفين الماليين المجلس بأن الصندوق يعتزم المضي قدما في إبرام العقد. |
The Controller shall designate the financial officers responsible for performing significant financial duties. | UN | ويُسمي المراقب المالي الموظفين الماليين المسؤولين عن أداء الواجبات المالية الهامة. |
The Advisory Committee was informed that the requested provision for contractual services would provide for the training of 500 finance personnel. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد المطلوب للخدمات التعاقدية سيتيح تدريب 500 من الموظفين الماليين. |
Training of financial personnel is carried out on an ongoing basis. | UN | يجري تدريب الموظفين الماليين بشكل مستمر. |
The Office noted sole- source purchases of office supplies personally made by the Chief of Finance from vendors in Nairobi. | UN | إذ لاحظ المكتب وجود مشتريات من مصدر وحيد للوازم مكتبية قام بها شخصيا كبير الموظفين الماليين من شركات في نيروبي. |
Roles and responsibilities of the chief civilian personnel officer and Chief Finance Officer of client missions and their relationships with counterparts at Regional Service Centre | UN | أدوار ومسؤوليات كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين وكبير الموظفين الماليين بالبعثات المستفيدة من الخدمات وعلاقاتهم بنظرائهم في مركز الخدمات الإقليمي |