It is assumed that all Professional staff are eligible for these benefits and will receive them upon separation from service | UN | يُفترض أن جميع الموظفين من الفئة الفنية مؤهلون للحصول على هذه الاستحقاقات وسوف يحصلون عليها عند انتهاء خدمتهم |
Number of internal audit Professional staff Remarks | UN | عدد الموظفين من الفئة الفنية في مجال المراجعة الداخلية للحسابات |
In view of the anticipated retirement of a significant number of Professional staff over the next few years, this investment is essential to make new employees feel welcome and familiarize them with the organization. | UN | وبالنظر إلى التقاعد المتوقع لعدد كبير من الموظفين من الفئة الفنية في غضون السنوات القليلة القادمة، فإن هذا الاستثمار أمر أساسي لجعل الموظفين الجدد يشعرون بأنهم موضع ترحيب وتعريفهم بالمنظمة. |
A similar effort is also being made to improve the gender balance among staff in the Professional and higher categories. | UN | ويجري أيضاً بذل جهودٍ مماثلة لتحسين التوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من الفئة الفنية وما يعلوها. |
Post adjustment multipliers for 2010 and 2011 applicable to staff in the Professional and higher categories | UN | مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2010 و 2011 المطبقة على الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا |
Number of internal audit Professional staff Remarks | UN | عدد الموظفين من الفئة الفنية في مجال المراجعة الداخلية للحسابات |
Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 28 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. | UN | وتمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية لمراعاة عدم استحقاق تسوية مركز العمل لما نسبته ٢٨ في المائة من الموظفين في الفئة الفنية المصنفين كأفراد معينين في البعثة. |
(i) Recruitment, placement and promotion of Professional staff | UN | ' ١` توظيف الموظفين من الفئة الفنية وتنسيبهم وترقيتهم |
(i) Recruitment, placement and promotion of Professional staff | UN | ' ١ ' توظيف الموظفين من الفئة الفنية وتنسيبهم وترقيتهم |
(i) Recruitment, placement and promotion of Professional staff: | UN | `1 ' تعيين الموظفين من الفئة الفنية وتنسّيبهم وترقيتهم: |
Under this proposal, the Professional staff would be increased by six additional Political Affairs Officers. | UN | ووفقا لهذا المقترح، يزيد عدد الموظفين من الفئة الفنية بمقدار ستة موظفين إضافيين للشؤون السياسية. |
The Advisory Committee notes that most of the commissions are making steady progress in improving their performance but are still well below the organizational target of 120 days for the completion of recruitments of Professional staff. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم اللجان تحرز تقدماً مطردا فيما يتعلق بتحسين أدائها، ولكنها لا تزال أدنى بكثير من بلوغ الرقم التنظيمي المستهدف وهو 120 يوماً لإكمال توظيف الموظفين من الفئة الفنية. |
The IAEA offers fixed term appointments to all Professional staff, beginning with appointments of a three-year duration. | UN | فالوكالة الدولية للطاقة الذرية تمنح جميع الموظفين من الفئة الفنية تعيينات محدودة المدة تبدأ بالتعيين لمدة ثلاث سنوات. |
It is estimated that 69 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories will be employed as mission appointees. | UN | ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة. |
It is estimated that 55 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories will be employed as mission appointees. | UN | ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة. |
Particular emphasis is being given to a means of increasing the mobility of entry-level Professionals so as to provide those staff with the opportunities to broaden their experience during the early stages of their careers. | UN | ويتم التأكيد بصفة خاصة على الوسائل التي تتيح زيادة إمكانيات تنقل الموظفين من الفئة الفنية الذين باشروا عملهم، لكي تتاح لهم الفرصة لتوسيع مجال خبرتهم خلال المراحل اﻷولى من حياتهم الوظيفية. |
B. Remuneration of the Professional and higher categories | UN | باء - أجور الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا |
All P staff and above | UN | جميع الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها |
The Committee, while recognizing the need to adequately staff the North American equities portfolio commensurate with its workload, is not convinced of the need for doubling the professional staffing in this area, given that the dollar volume of investments by itself may not be an accurate indicator of the related workload. | UN | وفي حين أن اللجنة تقر بالحاجة إلى عدد كاف من الموظفين لحافظة أسهم أمريكا الشمالية يتناسب مع حجم عملها، فإنها غير مقتنعة بالحاجة إلى مضاعفة عدد الموظفين من الفئة الفنية في هذا المجال، نظراً إلى أن حجم الاستثمارات بدولار الولايات المتحدة قد لا يكون في حد ذاته مؤشراً دقيقاً لعبء العمل ذي الصلة. |
Efforts made by all programme heads resulted in a more equitable geographical distribution among staff at the Professional level and above. | UN | وأفضت الجهود التي بذلها جميع رؤساء البرامج إلى تحقيق توازن جغرافي أكثر عدالة بين الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها(). |
It shall be adjusted on the same date as the net remuneration amounts of officials in the Professional and higher categories in New York are adjusted. | UN | وتتم تسوية هذا الجدول في نفس موعد تسوية صافي مبالغ أجور الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها في نيويورك. |