"الميداني لحقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • rights field
        
    This flexibility of the human rights field presence is one of its strongest assets. UN وهذه المرونة في الوجود الميداني لحقوق الانسان هي أحد أشد مصادر قوته.
    In the country visits assessed here, the partnership with the United Nations country team and human rights field presence, where present, began from the first stages of mission preparations and was maintained throughout the entire process. UN ففي إطار الزيارات القطرية التي يتناولها هذا التقرير بالتقييم، بدأت الشراكة مع الفريق القطري للأمم المتحدة ومع الكيان الميداني لحقوق الإنسان، حيثما وجد، منذ المراحل الأولى للتحضير للبعثة، وتواصلت خلال العملية بأكملها.
    With the support of the United Nations Human rights field Office in Guatemala, a workshop was held to inform civil society organizations of the results of the review process, including the recommendations received UN بدعم من مكتب الأمم المتحدة الميداني لحقوق الإنسان في غواتيمالا، عُقدت حلقة عمل لإطلاع منظمات المجتمع المدني على نتائج عملية الاستعراض، بما في ذلك التوصيات المقدمة؛
    OHCHR has also actively been involved in the work of the Global Protection Cluster and began providing support and information to human rights field presences as the roll-out of the cluster approach continued beyond the initial pilot phase. UN وقد اشتركت المفوضية بهمة أيضاً في عمل مجموعة الحماية الشاملة وبدأت في تقديم الدعم والمعلومات للوجود الميداني لحقوق الإنسان مع مواصلة تطبيق نهج المجموعات حتى بعد المرحلة التجريبية الأولية.
    The High Commissioner also has highlighted the ability of a human rights field presence to fill a protection gap in the post-conflict phase, when UNHCR’s mandate limits its own involvement, in particular in support of return and reintegration. UN وأبرزت المفوضة السامية أيضا قدرة الوجود الميداني لحقوق اﻹنسان على سد الثغرة القائمة في مجال الحماية في المرحلة اللاحقة للنزاع عندما تحد ولاية المفوضية مشاركتها وخاصة في دعم العودة وإعادة اﻹدماج.
    Similarly welcome is the special emphasis that the mandate of the High Commissioner’s human rights field office in Abkhazia, Georgia, places on facilitating the creation of conditions conducive to the return of the internally displaced. UN ويحظى بالترحيب بالمثل التشديد الخاص الذي تضعه ولاية المكتب الميداني لحقوق اﻹنسان التابع للمفوض السامي في أبخازيا بجورجيا على تيسير توفير الظروف المؤدية إلى عودة المشردين داخليا إلى ديارهم.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo has clearly established the need for reinforcing human rights structures and reform of the judicial system. This task has become the main objective for 1998 of the Human rights field Office. UN وقد أكدت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بوضوح الحاجة إلى تعزيز هياكل حقوق اﻹنسان وإصلاح النظام القضائي وهي مهمة أصبحت الهدف الرئيسي للمكتب الميداني لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨؛
    31. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights established the Human rights field Office in Kinshasa in December 1996. UN ٣١ - أنشأت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان المكتب الميداني لحقوق اﻹنسان في كينشاسا في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    2. Priorities of the Human rights field Office UN ٢ - أولويات المكتب الميداني لحقوق اﻹنسان
    A. Introduction 51. Human rights field presence, either in the form of field operations or field offices, is one of the major innovations in the implementation of the human rights programme in recent years. UN ٥١ - إن الوجود الميداني لحقوق الانسان، سواء في شكل عمليات ميدانية أو مكاتب ميدانية، هو أحد الابتكارات الرئيسية التي أخذ بها في تنفيذ برنامج حقوق الانسان في السنوات اﻷخيرة.
    The Board has recommended that standard terms of reference for all human rights field presences be used in order to ensure the integration of the various elements into one coherent programme. UN وقد أوصى مجلس الأمناء بتطبيق اختصاصات موحدة لجميع أشكال الوجود الميداني لحقوق الإنسان بغية دمج مختلف العناصر في برنامج واحد متسق.
    32. Human rights field presences have also supported processes of legal protection and reform of legislation on economic, social and cultural rights. UN 32- كما دعم الوجود الميداني لحقوق الإنسان عمليات الحماية القانونية وإصلاح التشريعات المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (i) To work closely and strengthen further its cooperation with the Human rights field Office in the Democratic Republic of the Congo; UN (ط) العمل عن كثب مع المكتب الميداني لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وزيادة تعزيز التعاون معه؛
    12. The Special Rapporteur welcomes the fact that, with the help of the Human rights field Office in Kinshasa, all the international instruments to which the Democratic Republic of the Congo is a party were published in a special edition of the Official Gazette of 9 April. UN 12- ويرحب المقرر الخاص بنشر جميع الصكوك الدولية التي تعد جمهورية الكونغو الديمقراطية طرفاً فيها في عدد خاص من المجلة الرسمية في 9 نيسان/أبريل وذلك بمساعدة المكتب الميداني لحقوق الإنسان في كينشاسا.
    15. Welcomes the activities of the Human rights field Office in the Democratic Republic of the Congo, and encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to extend full cooperation to its operations; UN ١٥ - ترحب بأنشطة المكتب الميداني لحقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع عملياته؛
    (c) Planning by ILO and the Human rights field Office of aspects of human rights related to the workplace. UN )ج( تخطيط تقوم به منظمة العمل الدولية والمكتب الميداني لحقوق اﻹنسان لجوانب من حقوق اﻹنسان المتصلة بمكان العمل.
    15. Welcomes the activities of the Human rights field Office in the Democratic Republic of the Congo and encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to extend full cooperation to its operations; UN ١٥ - ترحب بأنشطة المكتب الميداني لحقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع عملياته؛
    (i) To work closely and strengthen further its cooperation with the human rights field office in the Democratic Republic of the Congo; UN (ط) العمل عن كثب مع المكتب الميداني لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وزيادة تعزيز التعاون معه؛
    (g) To continue to facilitate and strengthen further its cooperation with the Human rights field Office in the Democratic Republic of the Congo; UN (ز) الاستمرار في تيسير وتعزيز تعاونها مع المكتب الميداني لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    (f) To continue to facilitate and further strengthen its cooperation with the human rights field office in the Democratic Republic of the Congo; UN (و) الاستمرار في تيسير وزيادة تعزيز تعاونها مع المكتب الميداني لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus