In the meantime, the Committee looks forward to receiving future budgets based on residual risk. | UN | وفي الوقت نفسه، تتطلع اللجنة إلى تلقي الميزانيات المقبلة على أساس المخاطر المتبقية. |
She cautioned that this was not only an imperative, but that the liability was increasing each day and would place a considerable strain on future budgets. | UN | وحذرت من أن هذا الأمر ليس حتمياً فحسب، بل إن الالتزامات تتزايد كل يوم وستشكل عبئاً كبيراً على الميزانيات المقبلة. |
However, it noted in its report that it expected restraint in future budgets with regard to staffing requirements. | UN | غير أنها لاحظت في تقريرها أنها تتوقع ضبط الميزانيات المقبلة فيما يتعلق بالاحتياجات من الموظفين. |
As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods. | UN | ونتيجة لذلك، يغلب أن تكون تقديرات الفترات الجارية أكثر دقة من الاسقاطات التي توضع لفترات الميزانيات المقبلة. |
The Advisory Committee welcomes the efforts undertaken by UNIFIL to mitigate risk and requests that further progress in this area be reported in the context of future budget submissions. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها اليونيفيل للتخفيف من المخاطر، وتطلب أن يتم الإبلاغ عن المزيد من التقدّم في المراحل المقبلة في سياق مشاريع الميزانيات المقبلة. |
As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods. | UN | ولذلك تكون تقديرات الفترات الجارية عادة أكثر دقة من إسقاطات فترات الميزانيات المقبلة. |
The Committee requests that income from such arrangements be included in future budgets. | UN | تطلب اللجنة إدراج الإيرادات المتأتية من هذه الاتفاقات في الميزانيات المقبلة. |
The potential benefits shown here should not be seen as savings and should not be considered in the formulation of future budgets. | UN | وينبغي ألا يُنظر إلى الفوائد المحتملة المبينة هنا على أنها وفورات، ولا ينبغي أخذها في الحسبان عند إعداد الميزانيات المقبلة. |
The Advisory Committee recommends that future budgets provide information on the full cost of budgetary proposals for each section. | UN | توصي اللجنة بأن تقدم الميزانيات المقبلة معلومات عن التكلفة الكاملة لمقترحات الميزانية لكل باب. |
The Committee was informed that the findings of the review would lay the groundwork for future budgets. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن نتائج الاستعراض سترسي الأساس الذي سترتكز عليه الميزانيات المقبلة. |
The delegation requested a short section on cost recovery to be integrated into future budgets. | UN | وطلب الوفد إدراج باب موجز يتعلق باسترداد التكلفة في الميزانيات المقبلة. |
The potential benefits described here should not be seen as immediate savings and should not be considered in the formulation of future budgets. | UN | وينبغي ألا يُنظر إلى الفوائد المحتملة المبيَّنة هنا على أنها وفورات فورية، ولا ينبغي أخذها في الحسبان عند إعداد الميزانيات المقبلة. |
In the future budgets, the amount of $293,000 would be required biennially for this purpose. | UN | وفي الميزانيات المقبلة سيلزم مبلغ قدره 000 293 دولار كل سنتين لهذا الغرض. |
The Committee requests that in future budgets this weakness should be remedied. | UN | وتطلب اللجنة علاج هذا القصور في الميزانيات المقبلة. |
As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods. | UN | ونتيجة لذلك، فإن تقديرات الفترات الجارية تكون عادة أكثر دقة من إسقاطات فترات الميزانيات المقبلة. |
The Committee requests that future budget presentations clearly distinguish between proposed conversions and proposals for new posts. | UN | وتطلب اللجنة أن تُمَيِّز عروض الميزانيات المقبلة بوضوح بين هذه التحويلات المقترحة والمقترحات المقدمة لوظائف جديدة. |
The Committee expects that such information will be included in future budget submissions. | UN | وتتوقع اللجنة أن هذا النوع من المعلومات يمكن أن يُدرج في وثائق الميزانيات المقبلة. |
The Committee recommends that information on the activities undertaken in cooperation with other offices and departments be provided in future budget submissions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم معلومات عن الأنشطة التي يُضطلع بها بالتعاون مع سائر المكاتب والإدارات في الميزانيات المقبلة. |
The Committee requests that such information be included in future budget submissions for UNOCI. | UN | وتطلب اللجنة أن تُدرَج هذه المعلومات في مشاريع الميزانيات المقبلة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
A general audit approach will be determined on the basis of those discussions and included in future budget submissions. | UN | وسيجري تحديد نهج عام لمراجعة الحسابات على أساس هذه المناقشات وإدراجه في عروض الميزانيات المقبلة. |
If the Fifth Committee so decided, future budget proposals could be adjusted to include that information. | UN | ويمكن تعديل مقترحات الميزانيات المقبلة ليشمل تلك المعلومات، لو قررت اللجنة الخامسة ذلك. |