Merging budgets under one inclusive strategy is a useful tool to accompany the move towards an inclusive education system. | UN | لذا فإن الجمع بين الميزانيتين في إطار استراتيجية جامعة واحدة أداةٌ مفيدةٌ للمضي نحو نظام تعليمي جامع. |
In particular, the uncertain and changing political situation on the ground had made it necessary to defer their budgets mid-process. | UN | وعلى وجه الخصوص فإن الوضع السياسي غير المؤكد والمتقلب محليا جعل من الضروري تأخير العمليات البينية لإعداد الميزانيتين. |
This has led to the implementation of reform measures both at headquarters and country offices, reflected in the two previous budgets. | UN | وأدى ذلك إلى اتخاذ تدابير إصلاح ورد بيانها في الميزانيتين السابقتين، على صعيدي المقر والمكاتب القطرية على حد سواء. |
Efficiency gains should be sought in the implementation of the budgets. | UN | وترى أنه ينبغي السعي إلى زيادة في كفاءة تنفيذ الميزانيتين. |
The Committee shall consider the proposals of the Director General and submit to the Board its recommendations on the proposed programme of work and corresponding estimates for the regular budget and the operational budget. | UN | وتنظر اللجنة في مقترحات المدير العام وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
Those additional requirements have not been provided for in the corresponding programme budgets. | UN | وهذه الاحتياجات لم ترصد لها اعتمادات في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين المعنيتين. |
In order to update the costing parameters, the proposed budgets are recosted prior to their adoption by the General Assembly. | UN | ومن أجل تحديث بارامترات تقدير التكاليف، يُعاد تقدير تكاليف الميزانيتين المقترحتين قبل أن تعتمدهما الجمعية العامة. |
The total expenditure for 2008 and 2009 is well below the approved budgets, and the measures adopted by the secretariat are expected to yield 8.1 per cent savings relative to the 2009 budget. | UN | ويقل مجموع الإنفاق لعامي 2008 و2009 كثيراً عن الميزانيتين المعتمدتين، ومن المتوقع أن تفضي التدابير التي اعتمدتها الأمانة إلى تحقيق وفورات بنسبة 8.1 في المائة بالنسبة إلى ميزانية عام 2009. |
The information is provided for both the regular and operational budgets. | UN | وتتناول المعلومات المقدّمة الميزانيتين العادية والعملياتية. |
At the Paris Conference, the Government of Afghanistan and the international community agreed to undertake professional audits, including joint audits of programmes financed through the core and external budgets, and to strengthen Government capacities. | UN | واتفقت حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي في مؤتمر باريس على إجراء عمليات مراجعة مهنية، بما في ذلك عمليات مراجعة مشتركة للبرامج الممولة من خلال الميزانيتين الأساسية والخارجية، وعلى تعزيز قدرات الحكومة. |
The information is provided for both the regular and operational budgets. | UN | وتشمل المعلومات المقدّمة الميزانيتين العادية والعملياتية. |
The Fifth Committee of the General Assembly has already considered the budgets during its current meetings and I expect the Assembly to take action on them shortly. | UN | وسبق للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة النظر في الميزانيتين في جلساتها الراهنة؛ وأتوقع أن تبت الجمعية فيهما قريبا. |
More time should be allocated to consideration of the proposed budgets for the International Tribunals. | UN | وينبغي تخصيص مزيد من الوقت للنظر في الميزانيتين المقترحتين لكلتا المحكمتين الدوليتين. |
This involves three major budget exercises per biennium as well as responsibility for the financial management and performance reporting related to those budgets and six trust funds. | UN | ويستلزم هذا القيام بثلاث عمليات رئيسية للميزنة كل سنتين، فضلا عن المسؤولية عن اﻹدارة المالية وإعداد تقارير اﻷداء المتصلة بهاتين الميزانيتين والصناديق الاستئمانية الستة. |
Essentially, the support budget is justified in terms of the level of the programme to be implemented, with the two budgets being cross-referenced as appropriate. | UN | وتسوّغ ميزانية الدعم أساسا بناء على مستوى البرنامج الذي سينفد، مع مضاهاة الميزانيتين حسب الاقتضاء. |
In accordance with the recommendation of ACABQ, the present report contains the two budgets in one document. | UN | عملا بتوصية اللجنة الاستشارية، يضم هذا التقرير الميزانيتين في وثيقة واحدة. |
The substantial difference between the two budgets was a matter of concern. | UN | وأضاف أن التفاوت الكبير بين الميزانيتين موضع القلق. |
Those reductions were reflected in the approved budgets of the Tribunals for the current biennium. | UN | وقد وردت هذه التخفيضات في الميزانيتين المعتمدتين لفترة السنتين الحالية. |
The Committee shall consider the proposals of the Director-General and submit to the Board its recommendations on the proposed programme of work and corresponding estimates for the regular budget and the operational budget. | UN | وتنظر اللجنة في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
The explanatory notes following the budget presentation set forth the basis used for calculating the proposed budgets. | UN | 3 - وتوضح الحواشي التفسيرية التي تلي عرض الميزانية الأساس الذي استخدم لحساب الميزانيتين المقترحتين. |
the two budget documents contain the same information, albeit with a different focus, and are presented to the Advisory Committee on Administrative and budgetary Questions on two different occasions and to Member States on three different occasions. | UN | وتتضمّن وثيقتا الميزانيتين نفس المعلومات، وإن كان لكل منهما وجهة تركيز مختلفة، وتقدمان إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مناسبتين مختلفتين وإلى الدول الأعضاء في ثلاث مناسبات مختلفة. |
The previous document covered only the budgetary years 2004 and 2005. | UN | وغطت الوثيقة السابقة السنتين الميزانيتين 2004 و 2005 فقط. |