"المُدرجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNFCCC
        
    • scheduled
        
    Annex I to the Convention, Part I: UNFCCC reporting guidelines UN الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم
    Revision of UNFCCC reporting guidelines on national communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    The SBSTA will also be invited to provide further guidance to the secretariat for the preparation of the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines. UN كما ستُدعى الهيئة الفرعية إلى تقديم المزيد من التوجيهات إلى الأمانة لإعداد المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول.
    This requirement permits the tracking of all scheduled substances for the purpose of reporting on ozone-depleting substances under Article 7 of the Montreal Protocol and for reporting on emissions of SGGs under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN ويسمح هذا الاشتراط بتتبُّع جميع المواد المُدرجة في القوائم لغرض الإبلاغ بشأن المواد المستنفدة للأوزون بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال وللإبلاغ بشأن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الاصطناعية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Issue 3: Identifying and maintaining effective control over the essential precursors scheduled in Tables I and II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 UN المسألة 3: تحديد السلائف الأساسية المُدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمؤثّرات العقلية لسنة 1988 وفرض رقابة فعّالة عليها
    The first workshop should address key issues relating to the revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines and the second should address the methodological issues related to reporting when using the 2006 IPCC Guidelines. UN وينبغي أن تعالج حلقة العمل الأولى القضايا الرئيسية المتعلقة بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وأن تعالج حلقة العمل الثانية القضايا المنهجية المتعلقة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006.
    Elements of the work programme for the revision of the " Guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention, Part I: UNFCCC reporting guidelines UN عناصر برنامج العمل الخاص بتنقيح " المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة
    The revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines should cover, inter alia: UN 2- وينبغي أن يشمل تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، ضمن جملة مسائل، ما يلي:
    Synthesis of views expressed by Parties on the revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines UN ثانياً - توليف للآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبَل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول
    Parties have acknowledged that a process to revise the UNFCCC Annex I reporting guidelines must consider all aspects of the current reporting guidelines, and that this revision depends, in part, on relevant negotiated outcomes of the other processes under the Convention referred to in paragraph 8 above. UN وأقرت الأطراف بأن عملية تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبَل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول يجب أن تراعي جميع جوانب المبادئ التوجيهية الحالية للإبلاغ، وبأن هذا التنقيح يعتمد، في جزء منه، على النتائج المتفاوض عليها للعمليات الأخرى المنفذة في إطار الاتفاقية والمشار إليها في الفقرة 8 أعلاه.
    The progress of the work programme should not be constrained by the absence of these negotiated outcomes, but rather the negotiated outcomes could be considered in the context of the work programme and incorporated into the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines as such outcomes become available and before the guidelines are finalized by the SBSTA. UN ولا ينبغي أن يتعثر تقدم برنامج العمل بسبب غياب هذه النتائج المتفاوض عليها، بل يمكن النظر إلى هذه النتائج في سياق برنامج العمل وإدراجها في المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قِبَل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول عندما تصبح هذه النتائج متاحة وقبل أن تضع الهيئة الفرعية اللمسات الأخيرة عليها.
    A number of overarching issues raised by Parties with respect to a revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines concern the ability to: UN 17- يتعلق عدد من المسائل الشاملة التي أثارتها الأطراف فيما يتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبَل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول بما يلي:
    Further, some Parties expressed a view that the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines should allow Parties to continue reporting emissions from agriculture and emissions and removals from the LULUCF sector separately. UN وعلاوة على ذلك، أعرب بعض الأطراف عن رأي مفاده أن المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قِبَل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول ينبغي أن تسمح للأطراف بمواصلة الإبلاغ، على نحو منفصل، عن الانبعاثات من قطاع الزراعة والانبعاثات وعمليات الإزالة في قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Specific issues were raised concerning the need for the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines to provide additional guidance on notation keys, reporting a value of zero, and the number of significant figures to be used in the reporting of emissions data in the reporting format tables. UN 20- وأُثيرت مسائل محددة تتعلق بضرورة أن تتضمن المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول إرشادات إضافية بشأن الرموز الاصطلاحية، والإبلاغ عن القيم الصفرية، وعدد الأرقام الهامة التي ستُستخدم في الإبلاغ عن بيانات الانبعاثات في جداول نموذج الإبلاغ.
    Parties have expressed the view that the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines must provide clarity on whether reporting emissions from a category is mandatory or non-mandatory. UN 25- وأعربت الأطراف عن رأي مفاده أن المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول ينبغي أن توضح ما إذا كان الإبلاغ عن الانبعاثات من فئة معينة إلزاميا أو غير إلزامي.
    (b) Provide further guidance to the secretariat on the preparation of the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines; UN (ب) تقديم المزيد من الإرشادات إلى الأمانة بشأن إعداد المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من جانب الأطراف المُدرجة في المرفق الأول؛
    The SBSTA may wish to prepare elements for a decision by the COP at its sixteenth session on reporting issues, including an increase in coverage by the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines in terms of sectors, categories and gases, as well as on further development of the reporting format tables. UN 7- وربما تود الهيئة الفرعية إعداد العناصر اللازمة كي يتخذ مؤتمر الأطراف قرارا في دورته السادسة عشرة بشأن مسائل الإبلاغ، بما في ذلك توسيع نطاق تغطية المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قِبَل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول من حيث القطاعات والفئات والغازات، فضلا عن مواصلة تطوير جداول نموذج الإبلاغ.
    One of the central issues concerning the revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines identified by Parties in their submissions is the need to promote consistency across each Party's different reporting commitments under the Convention and under the Kyoto Protocol. UN 8- تمثل الحاجة إلى تعزيز الاتساق بين التزامات الإبلاغ المختلفة لكل طرف من الأطراف بموجب الاتفاقية وبموجب بروتوكول كيوتو إحدى القضايا الرئيسية التي حددتها الأطراف في الورقات التي قدمتها فيما يتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبَل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول.
    Identifying and maintaining effective control over the essential precursors scheduled in Tables I and II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 UN المسألة 3- تحديد السلائف الأساسية المُدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمؤثّرات العقلية لسنة 1988 وفرض رقابة فعّالة عليها
    The Jordanian Government is fully prepared at any time to provide OPCW, on a regular basis and as required by the provisions of the Convention, with the necessary details and clarifications on the declaration of all OPCW scheduled chemicals and on the facilities that produce and import them. UN والحكومة الأردنية على استعداد تام ودائم لتزويد منظمة حظر الأسلحة الكيمائية بشكل دوري وحسب ما تقتضيه أحكام اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية بالتفاصيل والتوضيحات اللازمة بخصوص الإعلان عن كافة المواد الكيميائية المُدرجة في جداول المنظمة والمنشآت المنتجة والمستوردة لها.
    Identifying and maintaining effective control over the essential precursors scheduled in Tables I and II of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 UN المسألة 3- استبانة السلائف الأساسية المُدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمؤثّرات العقلية لسنة 1988 وفرض رقابة فعالة عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus