These are the people that keep our streets safe; | Open Subtitles | هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛ |
Yeah, but people that trust you would see it different. | Open Subtitles | نعم، ولكن الناس التي تثق ترى الأمر بشكل مختلف. |
There are so many people that I wasn't able to help. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس التي لم أكن قادراً على مساعدتها |
people who work together, they should trust each other. | Open Subtitles | الناس التي تعمل سويّاً، يجب أن يثقوا ببعض. |
If not for yourself, then for the people who love you. | Open Subtitles | لا تكتبي من أجلك أكتبي من أجل الناس التي تحبك |
Not everyone, just the people that work here. And my parents. | Open Subtitles | ليس كل شخص , فقط الناس التي تعمل هنا واهلي |
This is the common theme with people that are hackers. | Open Subtitles | هذا هو موضوع مشترك مع الناس التي هي المتسللين. |
The same people that came after her came after me, too. | Open Subtitles | نفس الناس التي جاءت بعد لها جاء بعد لي، أيضا. |
In some cases displaced persons identified the police as belonging to the group of people that had driven them from their homes. | UN | وأكد المشردون داخليا، في بعض الحالات، أن الشرطة تنتمي لمجموعة الناس التي طردتهم من ديارهم. |
The same people that put you on the race own the asylum where your sister is living. | Open Subtitles | نفس الناس التي وضعت لكم على السباق تملك اللجوء حيث تعيش أختك. |
Them, and all the millions of other people that your stories will someday inspire. | Open Subtitles | هما وباقي الملايين من الناس التي ستلهمهم قصصك يومًا ما. |
I suppose people who do believe that filth, consider Robert's bastards to be better claimants to the throne than Cersei's children. | Open Subtitles | أفترض أن الناس التي تصدق هذه القذارة يعتبرون أبناء روبرت غير الشرعيين أحق بالوصاية على العرش من أبناء سيرسي |
That was a welcome from a lot of people who want to know how you're not dead? | Open Subtitles | هذا كان ترحيباً من كثير من الناس التي تريد أن تعلم كيف أنك لست ميتاً؟ |
And the one body of people who might make it possible for me to keep my promise... is Cabinet. | Open Subtitles | والمجموعة الوحيدة من الناس التي بوسعها أن تجعلني أحافظ على عهدي هي مجلس الوزراء |
people who lack empathy. | Open Subtitles | حول التعذيب والقتل الناس التي تفتقر للتعاطف |
You see, the people who paid for you to be here want you here forever. | Open Subtitles | كما ترى الناس التي دفعت تريدك أن تظل هنا للأبد |
I mean, Mr. Zimit would you say that most people who never study philosophy do OK in life? | Open Subtitles | ألا توافق أن معظم الناس التي لا تدرس الفلسفة تنجح في حياتها |
Then we'll look into the people he and your daughter knew. | Open Subtitles | بعد ذلك سوف نتكلم مع الناس التي كانت تعرفهم أبنتك |
17 years gives you a lot of sleepless hours to think about the people that lost their lives, the families that I tore apart. | Open Subtitles | هذه 17 عاما تمنحك الكثير من ساعات النوم للتفكير في الناس التي فقدت أرواحهم العائلات التي مزقتها |
I am sick of people being put in vulnerable positions. | Open Subtitles | أنا مريض من الناس التي وضعت في المواقف الضعيفة. |