We have a duty to uphold the principles that led these people to our shores. | UN | ومن واجبنا أن ندافع عن المبادئ التي حدت بهؤلاء الناس الى القدوم الى شواطئنا. |
What is this I'm hearing about a robo-call sending people to the gym? | Open Subtitles | ما الذي أسمعهُ على الإتصال الآلي ؟ إرسال الناس الى النادي ؟ |
That blind belief drives people to death. | Open Subtitles | هذا الإعتقاد الأعمى يدفع الناس الى الموت. |
Heard of side effects that turn people into Spider-Man? | Open Subtitles | سمعت بأثار جانبي تحول الناس الى الرجل العنكوت |
Sending people to this world makes society unstable. | Open Subtitles | ارسال الناس الى هذا العالم يصنع مجتمع غير مستقر |
You mean the thing that turns people to stone... | Open Subtitles | تقصدين الشيء الذي يحول الناس الى حجارة.. |
Unfortunately, the prayers of the good people of Los Angeles have been answered and it's raining, and nothing brings people to Angels faster than the rain. | Open Subtitles | أخيار مدينه لوس أنجلس أستجيب لها و إنها تمطر و لا شيئ يحضر الناس الى المستشفى أسرع |
The things that are pushing people to follow him and his ideas are still going to be there. | Open Subtitles | لانه الشيئ الذي يدفع الناس الى اتباع فكرته |
First of all, get all the people to high ground in 10 minutes. | Open Subtitles | في المقام الأول، عليكم اخلاء الناس الى اراضي مرتفعة بغضون الـ10 دقائق |
Your "I love yous" send people to their grave. | Open Subtitles | فـ "قبـلات حبـك" .. ترسل الناس الى القبـر |
I think we can use morals to attract people to the Lord. Yes. | Open Subtitles | و لكننى قصدت ان استخدم التعاليم لجذب الناس الى الله |
They've sent some people to their last reported location, but found nothing. | Open Subtitles | لقد أرسلوا بعض الناس الى أخر موقع تم رؤيتهم فيه , لكنهم لم يجدوا شئ |
The Zodiac Killer went from stabbing people to shooting them. | Open Subtitles | قاتل الأبراج الفلكية تحول من طعن الناس الى اطلاق النار عليهم |
Then we'll invite these people to your house and we could all mingle there. | Open Subtitles | اذن , سندعو هؤلاء الناس الى منزلك ويمكننا هناك ان نندمج جميعا |
I'm not going to let him do it! I'm not going to send people to a place like that. | Open Subtitles | انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا |
I don't send people to the chair, they send themselves. | Open Subtitles | انا لا اُرسل الناس الى الكرسى بل هم يرسلون انفسهم |
No more turning people into chickens when I lose my temper? | Open Subtitles | لا مزيد من تحويل الناس الى دجاج عندما افقد اعصابي؟ |
A woman that changes shape, takes people into the jungle and eats them. | Open Subtitles | امرأه تغير اشكالها وتأخذ الناس الى الغابه وتأكلهم |
These supports could be public social security schemes, as well as numerous forms of community transactions and self-help and solidarity networks, the latter becoming particularly important when people need to cope with various crises. | UN | وقد تكون أنواع الدعم هذه هي مخططات الضمان الاجتماعي العامة، واﻷشكال العديدة للمعاملات المجتمعية، وشبكات التضامن والمساعدة الذاتية التي تصبح مهمة بوجه خاص عندما يحتاج الناس الى التصدي ﻷزمات مختلفة. |
I couldn't bring your people back to life, but I could make you feel less alone. | Open Subtitles | لا يمكن أن أحمل الناس الى الحياة، ولكن يمكن أن تجعلك تشعر بأنك أقل وحده. |
these people joined a cult to e-mail themselves into the future. | Open Subtitles | انضم هؤلاء الناس الى طائفة دينية لإرسال أنفسهم الى المستقبل |