Discrimination against the Russian-speaking population in Estonia and Latvia | UN | التمييز ضد السكان الناطقين بالروسية في استونيا ولاتفيا |
It should also take measures to increase the confidence and trust of the Russian-speaking population in the State and its public institutions. | UN | كما ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتعزيز ثقة السكان الناطقين بالروسية في الدولة ومؤسساتها العامة. |
Integration programmes aimed at teaching Estonian to the Russian-speaking population were open to all. | UN | وأضاف أن برامج الإدماج التي تهدف إلى تعليم اللغة الإستونية للسكان الناطقين بالروسية متاحة للجميع. |
He's heard a bunch of folks speaking Russian. | Open Subtitles | يسمع وحفنة من الناس الناطقين بالروسية. |
Russian speakers account for one third of registered library users. | UN | ويبلغ عدد الناطقين بالروسية ثلث عدد مستخدمي المكتبة المسجلين. |
His delegation was pleased to note that representatives of Russian-speaking veterans' associations had participated in the events organized by the Department. | UN | ويسر وفده أن يشير إلى مشاركة ممثلي رابطات المحاربين القدماء الناطقين بالروسية في الأحداث التي نظمتها الإدارة. |
It should also take measures to increase the confidence and trust of the Russian-speaking population in the State and its public institutions. | UN | كما ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتعزيز ثقة السكان الناطقين بالروسية في الدولة ومؤسساتها العامة. |
An ad hoc working group of the Advisory Board for Ethnic Relations (ETNO) has prepared a report on the situation of the Russian-speaking population. | UN | وقد أعد فريق عامل مخصص تابع للمجلس الاستشاري المعني بالعلاقات الإثنية تقريراً عن وضع السكان الناطقين بالروسية. |
The Estonian authorities are still conducting a policy of infringement of the rights of the Russian-speaking population of Estonia. | UN | دأبت السلطات اﻷستونية على إتباع سياسة انتهاك حقوق السكان الناطقين بالروسية في أستونيا. |
A policy is being conducted with the aim of excluding the Russian-speaking population from the property reform. | UN | كما يجري إتباع سياسة ترمي الى استبعاد السكان الناطقين بالروسية من عملية إصلاح الملكية. |
Practical measures for deporting part of the Russian-speaking population were being prepared in that country. | UN | كما يجري العمل على اتخاذ تدابير عملية لطرد جزء من السكان الناطقين بالروسية في ذلك البلد. |
It was only in 1995 that laws on citizenship and language were adopted, exacerbating the situation of the Russian-speaking population. | UN | ففي عام ١٩٩٥، صدرت قوانين مشددة لﻷحكام المتعلقة بجنسية ولغة السكان الناطقين بالروسية. |
Estonian authorities and legislative bodies have taken a number of actions to restrict the rights of the Russian-speaking population. | UN | اتخذت السلطات والهيئات التشريعية في استونيا عددا من الاجراءات الرامية إلى تقليص حقوق السكان الناطقين بالروسية. |
Russia does not intend to tolerate infringement of the legitimate rights of the Russian-speaking population in Estonia. | UN | ولا تعتزم روسيا السكوت على أي مساس بالحقوق المشروعة للسكان الناطقين بالروسية في استونيا. |
49. At present Estonian is being taught to all children in the schools, including in the Russian-speaking schools. | UN | ٤٩ - وتدرس الاستونية في الوقت الحالي لجميع اﻷطفال في المدارس، ومن بينها مدارس الناطقين بالروسية. |
Taking note of the human rights problems that affect the significant number of the Russian-speaking population in Estonia and Latvia, | UN | وإذ تضع في الاعتبار مشاكل حقوق اﻹنسان التي تؤثر على عدد كبير من السكان الناطقين بالروسية في استونيا ولاتفيا، |
[festive music] [speaking Russian] | Open Subtitles | [موسيقى احتفالية] [الناطقين بالروسية] |
(Vladimir speaking Russian) Where's Oleg? | Open Subtitles | (فلاديمير الناطقين بالروسية) أين هو أوليغ؟ |
[Sergei speaking Russian] [grunts] | Open Subtitles | [سيرجي الناطقين بالروسية] [همهمات] |
Estonia's measures for unemployed Russian speakers would lead to progress in their integration into the labour market. | UN | ومن شأن التدابير التي اتخذتها إستونيا لصالح العاطلين عن العمل الناطقين بالروسية أن تؤدي إلى زيادة إدماجهم في سوق العمل. |
“3. Encourages the Government of Latvia to continue its efforts to implement the comprehensive Latvian language training programme aimed at strengthening the capacity to teach the Russian—speaking population; | UN | " ٣- تشجع حكومة لاتفيا على مواصلة جهودها لتنفيذ برنامج التدريب الشامل لتعليم اللغة اللاتفية الرامي إلى تعزيز القدرة على تلقين السكان الناطقين بالروسية اللغة اللاتفية؛ |
No cases were reported of abuse of the language requirements to exclude Russian-speakers from access to certain positions. | UN | ولم يبلغ عن أي حالات مخالفة للشروط اللغوية تستهدف استبعاد الناطقين بالروسية من الوصول الى بعض المراكز. |
You speak Russian. | Open Subtitles | أنت الناطقين بالروسية. |