:: A large number of delegations expressed the view that in any expansion there is a need for ensuring a strengthened representation of developing countries and small States. | UN | :: وأعرب عدد كبير من الوفود عن رأي مفاده أن من الضروري في أي توسيع ضمان تعزيز تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة. |
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States | UN | أقـل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزريـة الصغيرة النامية |
They represent a fundamental partnership between developing and developed nations. | UN | وتشكل شراكة أساسية بين الدول النامية والدول المتقدمة النمو. |
Technological, financial and productive disparities have deepened between the developing countries and the industrialized nations, where most of this potential is concentrated. | UN | ولقد تعمقت التفاوتات التكنولوجية والمالية والإنتاجية بين البلدان النامية والدول الصناعية حيث تتركز معظم هذه الإمكانات. |
If that were to be the case, all Member States would suffer, particular developing countries and small States. | UN | وإذا حدث ذلك، فسيلحق الضرر بالدول الأعضاء جميعا، لا سيما البلدان النامية والدول الصغيرة. |
He hoped that agencies and other bodies of the United Nations system, developing countries and countries with economies in transition would systematically increase their utilization of the services of UNITAR. | UN | وعبر عن أمله في أن ترفع وكالات ووحدات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والبلدان النامية والدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال معدلات استفادتها من خدمات اليونيتار بطريقة منتظمة. |
Senegal believes that the formula that will finally be agreed must increase the representation of developing countries and small States. | UN | وتؤمن السنغال بأن أية صيغة سيتم التوصل إليها في نهاية المطاف ينبغي أن تزيد تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة. |
However, we believe that, whatever the number or formula chosen, the representation of developing countries and small States must be increased. | UN | ولكننا نرى أنه مهما كان العدد أو الصيغة التي يتم اختيارها، لا بد من زيادة تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة. |
The Convention was still short of universal membership. He welcomed the practical steps taken to increase the number of parties, especially among developing countries and States affected by mines and explosive remnants of war. | UN | ولا تزال الاتفاقية بعيدة عن اكتساب الطابع العالمي، بيد أنني أرحب بالتدابير العملية المتخذة لزيادة عدد الأطراف، ولا سيما من البلدان النامية والدول المتضررة من مشكلة الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب. |
:: A large number of delegations expressed the view that in any expansion there is a need for ensuring a strengthened representation of developing countries and small States. | UN | :: وأعرب عدد كبير من الوفود عن رأي مفاده أن من الضروي في أي توسيع ضمان تعزيز تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة. |
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
The Facility should especially serve the needs of developing countries and small island developing States by assisting in the preparation of their submissions to the Commission. | UN | والمطلوب من هذا المرفق على وجه الخصوص تلبية احتياجات البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية بمساعدتها على إعداد الطلبات التي تقدمها إلى اللجنة. |
A peaceful resolution required the involvement of all countries, particularly developing countries and African States. | UN | وتتطلب التسوية السلمية مشاركة جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والدول الأفريقية. |
Proposed revisions to programme 26, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States | UN | التعديلات المقترحة للبرنامج 26 أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Effectiveness of the functioning of the Unit for Landlocked developing countries and Small Island Developing States | UN | فعالية أداء الوحدة المعنية بالبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
:: Expansion of the non-permanent category should take into account both developing countries and industrialized States | UN | :: ينبغي لتوسيع فئة العضوية غير الدائمة أن يضع في الاعتبار كلا من البلدان النامية والدول الصناعية |
This method of work has benefited countries in all economic stages, especially developing and emerging states. | UN | وقد أفادت طريقة العمل هذه بلداناً في كل مراحل النمو الاقتصادي، وخصوصاً الدول النامية والدول الناشئة. |
Nevertheless, it has been a major factor for some small island developing States and other developing countries with small populations, in particular for certain subgroups, such as the highly educated. | UN | وبالرغم من ذلك، فهو عامل رئيسي لبعض الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول النامية الأخرى القليلة السكان، خصوصاً في ما يتعلق ببعض المجموعات الفرعية مثل ذوي التعليم العالي. |