It is expected that extensive evaluative evidence will be available for assessing the achievement of their contribution to development results. | UN | ومن المتوقع أن تكون أدلة تقييميه مستفيضة متاحة لتقييم ما حققته تلك المكاتب بمساهمتها من حيث النتائج الإنمائية. |
Figure 7 illustrates the development results logic that drives UNIFEM work. | UN | ويوضح الشكل 7 منطق النتائج الإنمائية الذي يحكم عمل الصندوق. |
UNDP will step up these efforts to assist national counterparts in improving how development results are measured. | UN | وسيزيد البرنامج الإنمائي من هذه الجهود لمساعدة النظراء الوطنيين على تحسين كيفية قياس النتائج الإنمائية. |
Managing migration and perceptions of migration for development outcomes | UN | إدارة الهجرة وتصوراتها من أجل تحقيق النتائج الإنمائية |
Annex Strategic Plan development results Framework: 2009 Indicator Update | UN | إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية: تحديث لمؤشر 2009 |
Development activities: Activities associated with `programmes' and `development effectiveness' activities essential for achieving development results. | UN | الأنشطة الإنمائية: الأنشطة المرتبطة بـ ' البرامج` وأنشطة ' الفعالية الإنمائية` اللازمة لتحقيق النتائج الإنمائية. |
That vacuum must be filled if we are to move from noble aspirations to demonstrable development results. | UN | وهذه فجوة لا بد من سدها إذا أردنا الانتقال من التطلعات النبيلة إلى النتائج الإنمائية العملية. |
It acknowledges the added value of different United Nations development institutions and stresses effectiveness of development results over mere processes. | UN | وتعترف بالقيمة المضافة لمختلف المؤسسات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، وتؤكد أن النتائج الإنمائية الفعلية أهم من مجرد العمليات. |
The strategic plan provides the framework for country, sub-regional, regional and global programmes, and its development results are supported by output-level management results. | UN | وتشكل الخطة الاستراتيجية الإطار اللازم للبرامج القطرية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية، وتستند فيها النتائج الإنمائية إلى تحقيق نتائج في مجال الإدارة. |
Degree to which strategic plan development results are achieved | UN | درجة تحقيق النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية |
Targets as stated in the extended strategic plan development results frameworks F1.1.c | UN | الأهداف المبينة في أطر النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية الممددة |
The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. | UN | والخطة الاستراتيجية تحدِّد تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجاً في إطار النتائج الإنمائية. |
The biennial support budget therefore provides the necessary foundation that enables the management results framework to achieve planned development results. | UN | وبالتالي فإن ميزانية الدعم لفترة السنتين تشكل أساساً يستند إليه إطار النتائج الإدارية لتحقيق النتائج الإنمائية المقررة. |
Specific country examples are included in the section above on the development results framework. | UN | وهناك أمثلة قطرية محددة واردة في الفرع أعلاه عن إطار النتائج الإنمائية. |
UNDP will also support the capacity of the regional bureaux to undertake oversight and analysis of development results. | UN | وسيدعم البرنامج أيضا قدرات المكاتب الإقليمية على مراقبة النتائج الإنمائية وتحليلها. |
Replication and scaling-up of successful pilot projects by partners multiplies development results. | UN | 45 - ويضاعف تكرار الشركاء المشاريع النموذجية الناجحة وتحسينها النتائج الإنمائية. |
Several underscored the importance of managing for development results. | UN | وشددت عدة وفود على أهمية الإدارة من أجل تحقيق النتائج الإنمائية. |
Objective: To achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon | UN | الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان |
Delegations encouraged increased evaluations at country level and a greater focus on development outcomes. | UN | وشجعت الوفود على زيادة التقييمات على الصعيد القطري وزيادة التركيز على النتائج الإنمائية. |
She emphasized that UNFPA was also focusing on building baseline data and was committed to increasing evaluation coverage and measuring development outcomes. | UN | وشددت على أن الصندوق يركز أيضا على إقامة بيانات قاعدية، وأنه ملتزم بزيادة تغطية التقييم وقياس النتائج الإنمائية. |
One could imagine that an assessment of the processes involved might be achieved by then, but that it would take more time to evaluate definitively the development outcome of the `Delivering as One'approach. | UN | ومن المتصور أنه يمكن القيام بتقييم للعمليات التي يتعلق بها الأمر بحلول ذلك الموعد، ولكن تقييم النتائج الإنمائية لنهج ' توحيد الأداء` تقييما نهائيا يحتاج إلى مزيد من الوقت. |
The direction of causality is often difficult to determine when assessing developmental outcomes. | UN | وعادةً ما يصعب تحديد اتجاه العلاقة السببية لدى تقييم النتائج الإنمائية. |
For example, the outcome indicators included in the DRF were often not measurable on a regular basis. | UN | وعلى سبيل المثال، كانت مؤشرات النتائج في إطار النتائج الإنمائية غير قابلة للقياس عادة على أساس منتظم. |
It is also used to gauge developmental results and links performance to rewards and recognition. | UN | كما يستخدم لقياس النتائج الإنمائية ويربط الأداء بالمكافأة والتقدير. |
Contribution implies a logical cause and effect relationship which points to the meaningful input of an intervention to the development result(s). | UN | وينطوي الإسهام على سبب منطقي وعلى علاقة سببية تشير إلى ما يدخله النشاط من إضافة ذات معنى إلى النتائج الإنمائية. |