"النتائج التي خلص" - Traduction Arabe en Anglais

    • findings of the
        
    • the findings
        
    • conclusions of the
        
    • its findings
        
    • conclusions reached
        
    • 's findings
        
    • the results of
        
    • results of the
        
    • the conclusions
        
    • the outcomes
        
    • outcome of the
        
    • the outcome of
        
    The third international fact-finding group reiterated the findings of the first group. UN وكرر الفريق الدولي الثالث لتقصي الحقائق تأكيد النتائج التي خلص إليها الفريق الأول.
    The findings of the present report are based on evidence obtained through an analysis of these quantitative and qualitative data sources. UN وتستند النتائج التي خلص إليها هذا التقرير إلى أدلّة تم التوصل إليها من خلال تحليل مصادر البيانات الكمية والنوعية هذه.
    59. Once an investigation has been conducted, the findings would be reviewed by the Internal Justice Council. UN 59 - وبمجرد إجراء التحقيق، يتولى مجلس العدل الداخلي استعراض النتائج التي خلص إليها التحقيق.
    Annex I conclusions of the high-level round table on the eradication of poverty UN النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول القضاء على الفقر
    The team has completed its assessment and its findings will form the basis of my next report to the Council. UN وقد أتم الفريق تقييمه وستشكل النتائج التي خلص إليها أساس التقرير المقبل الذي سأقدمه إلى المجلس.
    The conclusions reached by the team investigating that case were based on many different forms of evidence. UN واستندت النتائج التي خلص إليها فريق التحقيق في هذه القضية إلى أشكال مختلفة من الأدلة.
    The table at the end of the present summary provides an overview of the Board's findings across all entities. UN ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة.
    The findings of the team are reflected below. UN وترد أدناه النتائج التي خلص إليها هذا الفريق.
    The above conclusions and other findings of the report lead to the recommendations that follow. UN وعلى أساس الاستنتاجات الواردة أعلاه وغيرها من النتائج التي خلص إليها التقرير، تقدم التوصيات التالية.
    Some of the findings of the meeting were used for the preparation of the present report. UN واستخدمت بعض النتائج التي خلص إليها الاجتماع في إعداد هذا التقرير.
    The organs of the Tribunal have generally accepted the findings and recommendations of the present report. UN وقد قبلت أجهزة المحكمة بوجه عام النتائج التي خلص إليها هذا التقرير، وما تضمنه من توصيات.
    conclusions of the high-level round table on promoting full employment UN النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول تشجيع العمالة الكاملة
    conclusions of the high-level round table on fostering social integration UN النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول الإدماج الاجتماعي
    its findings also emphasize the pressing need to provide the internationally recruited Field Service managerial cadre with realistic opportunities for advancement. UN وتؤكد النتائج التي خلص إليها التقرير أيضا الحاجة الملحة إلى منح ملاك المديرين من فئة الخدمة الميدانية المعينين دوليا فرصا حقيقية للترقي.
    its findings confirmed a continuing requirement for the skill sets contained within the Field Service category, in particular during the phase of mission start-ups. UN وأكدت النتائج التي خلص إليها الاستعراض استمرار الحاجة إلى مجموعات المهارات الواردة ضمن فئة الخدمة الميدانية، ولا سيما خلال مرحلة بدء العمليات في البعثات.
    conclusions reached by the Working Group regarding draft article 81: UN النتائج التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 81:
    The team's findings and recommendations are set out below. UN وترد أدناه النتائج التي خلص إليها الفريق والتوصيات التي قدمها.
    the results of the survey of operations management teams support these findings. UN وتدعم النتائج التي خلص إليها استقصاء أفرقة إدارة العمليات هذه الاستنتاجات.
    The Government of Belize hereunder presents responses to the outcomes of the Universal Period Review of Belize conducted on 5 May 2009: UN تقدم حكومة بليز أدناه الردود على النتائج التي خلص إليها الاستعراض الدوري الشامل لبليز الذي جرى في 5 أيار/مايو 2009:
    These are listed in the outcome of the Expert Meeting. UN وترد هذه الإجراءات في النتائج التي خلص إليها اجتماع الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus