"النخب" - Traduction Arabe en Anglais

    • toast
        
    • elites
        
    • toasting
        
    • elite
        
    • toasts
        
    • Cheers
        
    So, let us toast and celebrate the three percent! Open Subtitles لذلك دعونا نشرب النخب ونحتفل بالـ 3 بالمئة
    I'd like to toast a world-class pilot who, at age 15, became the youngest woman in the world to fly solo. Open Subtitles أود أن أقدم النخب إلى صف اليطارين. التي في العمر 15 كانت أصغر طيار في العالم. التي طارت بالسولو.
    In a way, I'm almost glad that flood interrupted us, ...because I don't like the toast I was giving. Open Subtitles تنظيـم مهمـّة الانقـاذ بأيّة حالٍ، أنا مسرور بأنّ ذلك الفيضان غمرنا، لأنّ النخب الذي قُلته لم يروقني.
    In others, elites may try to influence reforms to yield advantage for themselves. UN وفي حالات أخرى، قد تحاول النخب التأثير في الإصلاحات لتأخذ الميزات لنفسها.
    It must be recognized that some traditional elites are likely to resist the active and informed participation of the poor in decision-making. UN وينبغي أن ندرك أن بعض النخب التقليدية ستقاوم على الأرجح مشاركة الفقراء مشاركة فعالة وواعية في عملية اتخاذ القرار.
    Such sophisticated internationalism is, however, far from universal among key political elites. UN لكن مثل هذا التوجه الدولي المتطور ليس عالمياً ولا تتبناه كافة النخب السياسية الرئيسية.
    I just like to know the details before I make a toast. Open Subtitles أنا فقط أحبُ أن أعرفَ التفاصيل , قبلَ أن أشربَ النخب.
    You know what I think would make the perfect toast? Open Subtitles أتعرف ما الذي أعتقد بأنه سيكون النخب المثالي ؟
    I also want to join this toast to thank you for welcoming me into this family get-together. Open Subtitles وأريد أيضاً أن أشارك هذا النخب بشكركم على ترحيبكم بي في هذا العائلة الملمومة الشمل.
    Being an owner myself, I want to toast not only the thoroughbreds we breed, but also the thoroughbreds we are. Open Subtitles بالأصالة عن نفسي ، أود أن يكون النخب ليس فقط لجيادنا الأصيلة المنتجة بل للأصالة التي نحن عليها
    Because the guardian is toast and these beastmen go here. Open Subtitles لأن الحارس يشرب النخب وهؤلاء المسوخ يذهبوا إلى هنا.
    So would everybody join me and raise your glass in a toast to the bride. Open Subtitles هلا تنضمون إليّ جميعكم لنشرب النخب للعروس؟
    During the last toast, I saw them clink the glasses before the sound actually reached us. Open Subtitles خلال النخب الأخير، شاهدتم يقرعون الكؤوس قبل وصول الصوت إلينا.
    You know he still doesn't talk to his sister because of her toast? Open Subtitles أتعلم أنه لا يتحدث لشقيقته بسبب ما قالته في النخب
    Political elites need to learn how to adjust their political programmes and attitudes to the new situation. UN ويجب على النخب السياسية أن تتعلم كيفية تكييف برامجها ومواقفها السياسية مع الوضع الجديد.
    They could be used responsibly for democratic purposes, but more often they help to promote the interests of commercial or political elites. UN ويمكن استخدامها على نحو مسؤول ﻷغراض ديمقراطية، غير أنها كثيرا ما تساعد على النهوض بمصالح النخب التجارية أو السياسية.
    Unfortunately, many Liberian elites profit from the system of corruption and undue influence and have resisted its reform. UN ومن المؤسف أن العديد من النخب الليبيرية تستفيد من نظام الفساد واستغلال النفوذ المستشري، وتقاوم أي إصلاح للوضع.
    Resistance seems to rest largely with a relatively small group of nonelected, male, political elites. UN ويبدو أن المقاومة توجد إلى حد كبير في مجموعة صغيرة نسبيا من النخب السياسية من الذكور غير المنتخبين.
    Moreover, massacring civilians and raping women are not the kind of acts that elites generally engage in. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المجازر التي تعرض لها السكان واغتصاب النساء ليست حكراً على النخب الإثنية.
    Instead of aiming to reduce the power of the local elites as part of the priorities of poverty-reduction interventions, the programme seeks the active involvement of local notables in order to enlist their support. UN ويسعى البرنامج، إلى تحقيق المشاركة النشطة للأعيان المحليين بغية الحصول على دعمهم. بدلاً من العمل على الحد من سلطة النخب المحلية كجزء من الأولويات الخاصة بالتدخلات الرامية إلى الحد من الفقر.
    Well, that was funny. But enough toasting. Let's hula! Open Subtitles حسناً كان هذا جميلاً ولكن لنوقف شرب النخب
    This situation laid the basis, among the elite and within the State, for a kind of paranoia that manifested itself in an anti-minority policy. UN وشكلت هذه الحالة، على مستوى النخب والدولة، أساسا لأحد أوجه الذهان الذي تجسد في سياسة مناهضة الأقليات.
    toasts originally evolved because of fear of poisoning. Open Subtitles نشأ النخب في الاصل بسبب الخوف من التسمم.
    Well, I don't know about you guys, but I think a Cheers is in order. Open Subtitles حسناً, لا أعرف ما رأيكم يا شباب لكن أعتقد أن النخب سيُقدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus