"الندوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • scars
        
    • scarring
        
    • scar
        
    • marks
        
    • wounds
        
    • scarred
        
    During this interview, the petitioner was specifically asked if he had scars from the maltreatment he had undergone and he responded in the negative. UN وخلال هذه المقابلة سئل مقدم البلاغ بصورة محددة عما إذا كانت الندوب ناتجة عن سوء المعاملة التي تعرض لها وأجاب بنفي ذلك.
    All identifying scars, marks and tattoos are present, but a cursory examination turned up some curious facts. Open Subtitles جميع الندوب و الوشوم المتعارف عليها موجودة و لكن فحص سريع أظهر بعض الحقائق الغريبة
    Little girls like scars' cause they don't know any better. Open Subtitles الفتيات الصغيرات مِثل الندوب إنهم لا يعرفون أي شيء.
    In Cuba, as in practically all of Latin America and the Antilles, the scars left by the slave trade are very clear. UN وفي كوبا، كما عمليا في كل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الندوب التي خلفتها تجارة الرقيق واضحة جداً.
    (computer blipping rapidly) I've looked for ligature marks, burns, symmetrical scarring. Open Subtitles لقد بحثت عن علامات الربد ، الحرق أو الندوب المتناظرة.
    Although his torture scars are still visible, nobody from either the Federal Office of Migration or the CAM examined them in person or provided comments on them. UN وبالرغم من أن الندوب الناتجة عن التعذيب لا تزال موجودة، لم يقم أحد من مكتب الهجرة أو المحكمة الاتحادية بفحصها أو تقديم تعليقات بشأنها.
    According to the State party, however, these scars do not by themselves prove that he had been subjected to torture. UN وتقول إن هذه الندوب في حد ذاتها لا تثبت أنه تعرض للتعذيب.
    Although his torture scars are still visible, nobody from either the Federal Office of Migration or the CAM examined them in person or provided comments on them. UN وبالرغم من أن الندوب الناتجة عن التعذيب لا تزال موجودة، لم يقم أحد من مكتب الهجرة أو المحكمة الاتحادية بفحصها أو تقديم تعليقات بشأنها.
    According to the State party, however, these scars do not by themselves prove that he had been subjected to torture. UN وتقول إن هذه الندوب في حد ذاتها لا تثبت أنه تعرض للتعذيب.
    In the Committee's view, the petitioner has not alleged any other circumstances, other than the presence of scars on his body, which would appear to make him particularly vulnerable to the risk of being tortured. UN وترى اللجنة أن مقدم البلاغ لا يزعم وجود ظروف أخرى غير الندوب على جسده، تظهر أنه معرض بصفة خاصة لخطر التعذيب.
    The author also described to the social worker the kind of treatment to which he had been subjected and showed him the scars on his back. UN وقد وصف مقدم البلاغ للشخص العامل في المجال الاجتماعي نوع المعاملة التي تعرض لها وأراه الندوب التي على ظهره.
    They freely admitted, without prompting, that these scars were from injuries which they had inflicted upon themselves out of a sense of frustration. UN وقد اعترفوا طواعية، دون أن يحملهم أحد على ذلك، بأن هذه الندوب هي من إصابات ألحقوها بأنفسهم بفعل إحساسهم بالإحباط.
    Indeed, one of the lasting scars of Chernobyl is fear of the future, which parents too often pass on to their children. UN والواقع أن إحدى الندوب الدائمة التي خلفها تشيرنوبيل هي الخوف من المستقبل، وهو ما يورثه الأهالي إلى أبنائهم.
    The war and Chernobyl are the worst scars on the soul of Belarus. UN فتلك الحرب وتشيرنوبيل هما أسوأ الندوب التي أصابت روح بيلاروس.
    The Commission saw the scars left on the bodies of those detainees and prisoners as signs of the torture inflicted on them. UN وقد رأت اللجنة الندوب التي تُركت على أجسام هؤلاء المحتجزين والسجناء كعلامات على التعذيب الذي مورس عليهم.
    It concluded that the complainant's scars and injuries corresponded to acts of torture suffered in 2001. UN ويخلص التقريران إلى أن الندوب والجراح في جسم صاحب الشكوى تمثل آثار أعمال التعذيب التي تعرض لها في عام 2001.
    The scars on her arms and legs are more nonspecific but are consistent with blunt trauma. UN أما الندوب على ذراعيها وساقيها فهي أقل وضوحاً، ولكنها تتطابق مع آثار الإصابات الرضية.
    The torture was monitored by doctors who also put ointment on the skin after torture in order not to leave any scars. UN وكان الأطباء يحضرون حصص التعذيب ويضعون بعد تعذيبه مرهماً على جلده حتى لا تبقى آثار الندوب.
    But you may acquire more scarring along the way. Open Subtitles ولكن ربما تجعل أخرى الندوب على طول الطريق
    The report concludes that one injury and one scar are the result of blunt trauma such as a blow with a hard blunt object. UN ويخلص التقرير إلى أن إحدى الإصابات وأحد الندوب نتجا عن إصابته برضوض شديدة كتلقي ضربة بأداة حادة.
    On many interviewees, scars and wounds consistent with their accounts were visible. UN وكانت الندوب والجروح تُرى على كثير من الأشخاص الذين أُجريت مقابلات معهم وهي لا تتعارض مع ما يروونه.
    His face, underneath his nose and cheeks, scarred. Open Subtitles وجهه ، وأسفل أنفه ، وخدّاه غطّتهم الندوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus