We are pleased to note the active role of Norwegian scientists in the planning and launch of GSETT-3. | UN | ويسرنا أن نذكر الدور النشيط للعلماء النرويجيين في تخطيط واستهلال الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين. |
Pursuant to section 3 of the Compulsory Military Service Act, Norwegian men are required to perform compulsory military service. | UN | وفقا للباب 3 من قانون الخدمة العسكرية الإلزامية يتعين على الرجال النرويجيين أن يؤدوا الخدمة العسكرية الإلزامية. |
This is unacceptable, and we will stand in solidarity with our Norwegian friends to protect the values we so firmly believe in. | UN | هذا أمر غير مقبول، وسوف نقف متضامنين مع أصدقائنا النرويجيين لحماية القيم التي نؤمن بها بقوة. |
Immigrants were more likely to be affected by unemployment than Norwegians. | UN | واحتمال تأثر المهاجرين بالبطالة هو أكبر من احتمال تأثر النرويجيين. |
Nevertheless the figures give a fairly good picture of young Norwegians' choice of stream of study in upper secondary education. | UN | ولكن الأرقام تقدم صورة جيدة إلى حد ما عن خيارات الطلبة النرويجيين فيما يتعلق بالفروع الدراسية في المرحلة الثانوية. |
The Faroes were settled in the beginning of the ninth century by Norwegian Vikings. | UN | بدأ استيطان جزر فارو في مطلع القرن التاسع من قبل أفراد الفايكينغ النرويجيين. |
Among Norwegian nationals with immigrant backgrounds, there is no difference between men and women with regard to voter participation. | UN | وفيما بين المواطنين النرويجيين الذين هم من خلفيات مهاجرة لا يوجد فرق بين الرجال والنساء بالنسبة للمشاركة في التصويت. |
Nevertheless, Norwegian women and men tend to choose traditional educational and career paths. | UN | ومع هذا فإن النساء والرجال النرويجيين يميلون إلى اختيار مسارات تقليدية بالنسبة للتعليم والعمل. |
There are small gender differences between Norwegian pupils in both science and mathematics. | UN | وهناك اختلافات طفيفة بين البنين والبنات من التلاميذ النرويجيين في العلوم والرياضيات. |
This is largely because Norwegian boys performed less well than in PISA 2000. | UN | وهذا يرجع بدرجة كبيرة إلى أن أداء البنين النرويجيين كان منخفضا عما كان في برنامج التقييم الدولي للطلاب لعام 2000. |
There are minor gender differences between Norwegian pupils in both science and mathematics. | UN | وهناك اختلافات طفيفة بين الجنسين فيما بين الطلاب النرويجيين في العلوم والرياضيات. |
The Norwegian authorities have published the final grades of Norwegian pupils in lower secondary and upper secondary schools since 2002. | UN | نشرت السلطات النرويجية بيان الدرجات النهائية للتلاميذ النرويجيين في المدارس الإعدادية والمدارس الثانوية منذ عام 2002. |
Today, there are as many Norwegians or people of Norwegian origin in the United States as there are in our own country. | UN | واليوم، يعيش في الولايات المتحدة من النرويجيين أو من ذوي الأصول النرويجية ما يُعادل عدد من يعيشون في بلدنا. |
Even the Norwegian Bar Association had denounced the rule, as had the European Commission for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وعليه فقد أدانت رابطة المحامين النرويجيين نفسها هذه القاعدة كما أدانتها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب أو إساءة المعاملة أو العقوبة القاسية أو المهينة. |
The prohibition does not apply to the entry of Norwegian nationals into Norway. | UN | ولا يسري الحظر على دخول الرعايا النرويجيين إلى النرويج. |
Among other acts of protest, the Civil Servants Union urged Norwegian citizens to boycott Scandic hotels. | UN | ومن بين إجراءات الرفض الأخرى، طلبت نقابة الموظفين العموميين إلى المواطنين النرويجيين عدم الإقامة في فنادق سكانديك. |
Among Norwegian nationals, hepatitis B mainly infects injecting drug users. | UN | وأكثر من يصاب بهذا المرض بين المواطنين النرويجيين هم ممن يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن. |
Norwegian pupils read less than pupils in the other Nordic countries. | UN | إن التلاميذ النرويجيين يطالعون أقل من نظرائهم في بلدان الشمال الأوروبي الأخرى. |
yes, okay, the Dutch live in Holland and Norwegians live in Norway. | Open Subtitles | بالطبع,إن الألمان يقيمون يقيمون في هولندا و النرويجيين يقيمون في النرويج. |
Many Norwegians whose roots are in Pakistan are now in distress over affected relatives. | UN | فكثير من النرويجيين من أصل باكستاني يمرون الآن بوقت عصيب بسبب الأقارب المتضررين. |
In 2006, 431 Norwegians are working for international organisations, 172 of whom are women. | UN | في عام 2006 بلغ عدد النرويجيين العاملين في المنظمات الدولية 431 شخصا بينهم 172 امرأة. |
Whereas the Norse mystics called upon the power of Odin, | Open Subtitles | لما كانت أساطير النرويجيين تطلب المساعدة من قوى أودين الإله الرئيسي وخالق الكون في الميثولوجيا النوردية |