"النزول من" - Traduction Arabe en Anglais

    • get off
        
    • get out of
        
    • get down from
        
    • getting off
        
    • leave their
        
    • disembarking from
        
    • off of
        
    • go down
        
    • down off
        
    • down the
        
    • out of the
        
    • come down from
        
    You can't take a little bump'n grind, get off the court. Open Subtitles لا يمكنك أن تأخذ عثرة قليلا 'ن طحن، النزول من المحكمة.
    Not any more, you can't get off the ones that crash. Open Subtitles ‫ليس بعد الآن، لا يمكنك النزول ‫من تلك التي تتحطم.
    Anyway, he told me to get out of my car, and he said that he knew me -- from the spa. Open Subtitles على كل حال لقد طلب مني النزول من السيارة و قال انه يعرفني من السبا
    Must be feeling ok if you were able to get down from that chair. Open Subtitles يبدو على ما يرام بما أنك تستطيع النزول من ذلك الكرسي
    And I once dislocated my thumb getting off a couch. Open Subtitles وخرجت مرة واحدة بلدي الإبهام النزول من الأريكة.
    I do. It's just sometimes I just wish I could get off this ship. Open Subtitles إنما أحيانًا أتمنّى لو بوسعي النزول من السفينة.
    In short, you get off your bases and you go make friends with the people. Open Subtitles باختصار، يمكنك النزول من القواعد الخاصة بك وتذهب صداقات مع الناس.
    It's how you get off a rope. We're taught that on the first day. Open Subtitles إنّها طريقة النزول من حبل، تعلمنا ذلك في اليوم الأول.
    You couldn't pay him to get off of them. Remember? Open Subtitles و كان يرفض النزول من عليها رغم دفعك له بيدك
    Yeah, you was about to bail out on football'cause you couldn't get off the bench. Open Subtitles نعم، كنت على وشك تنتهي كفالة كرة القدم والسبب بأنك لم تستطيع النزول من المقعد
    You don't like the way I drive, you can get out of the car anytime. Open Subtitles انت لايعجبك الطريقة التى اقود بها, بامكانك النزول من السيارة كنت سأحب هذا
    Yelled the whole way and refused to get out of the car once we got here. Open Subtitles يصرخ طوال الطريق وبمجرد الوصول لهنا رفض النزول من السيارة
    Besides, you do not wanna get out of this carriage. It's freezing. It's dark out here. Open Subtitles كما أنك لا ترغب في النزول من هذه العربة، فالبرد قارس جداً والمكان مظلم
    Can you, can you, can you please get down from there? Open Subtitles هل لك، يمكنك، هل يمكنكم النزول من هناك؟
    And how am I supposed to get down from here now? ! Open Subtitles و كيف أنا المفترض إلى النزول من هنا الآن!
    You're getting off this plane, Mr. President. Open Subtitles ـ عليك النزول من هذه الطائرة يا سيّدي الرئيس
    In order to avoid these delays, Palestinians often abandon their cars or leave their taxis and cross the checkpoint on foot to catch a taxi on the other side of the checkpoint. UN ولتحاشي هذه المعوقات، كثيرا ما يعمد الفلسطينيون إلى ترك سيارتهم الخاصة أو النزول من سيارات الأجرة وعبور نقاط التفتيش سيرا على الأقدام لأخذ سيارة أجرة على الجانب الآخر منها.
    A planned and authorized visit to Baidoa was prematurely cancelled when he was prevented by authorities from disembarking from the plane at the airport. UN وكانت هناك زيارة مقررة ومصرح بها إلى بيدوا ألغيت قبل الأوان حينما منعته السلطات من النزول من الطائرة في المطار.
    Yeah, that didn't exactly go down by the books, did it? Open Subtitles أن انتشار في منتصف الطريق في جميع أنحاء البلاد . نعم, هذا لم يكن بالضبط النزول من الكتب , لم ذلك؟
    When you helped me get down off the gondola ride, Open Subtitles عندما ساعدتني على النزول من قارب الجندول
    Get down the station and type up a translation as quick as you can. Open Subtitles النزول من محطة ونوع ما يصل الترجمة بأسرع ما يمكن.
    Would you mind stepping out of the car, please, sir? Open Subtitles هل تمانع النزول من سيارتك ، رجاءً سيدي ؟
    She can't come down from the alp on her own in the winter. Open Subtitles لا تستطيع النزول من الجبل لوحدها في الشتاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus