"النساء أكبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • more women
        
    • women was larger
        
    For the first time, more women than men had cast ballots. UN وللمرة الأولى، ذهب إلى صناديق الاقتراع عدد من النساء أكبر من عدد الرجال.
    The current, 42nd Parliament, has more women than any previous parliament in Australia's history. UN وتضم الدورة البرلمانية الحالية الثانية والأربعين عددا من النساء أكبر من أي دورة برلمانية سابقة في تاريخ أستراليا.
    more women than men now participate in higher education. UN ويشارك عدد من النساء أكبر من عدد الرجال في التعليم العالي.
    The current forty-second Parliament has more women than any previous parliament in Australia's history. UN ويضم البرلمان الاثنين والأربعين الحالي عددا من النساء أكبر من أي برلمان سابق في تاريخ أستراليا.
    The current forty-second Parliament has more women than any previous parliament in Australia's history. UN ويضم البرلمان الثاني والأربعين الحالي عددا من النساء أكبر من أي برلمان سابق في تاريخ أستراليا.
    During the reporting period, more women than men were enrolled in training activities at INA. UN ففي خلال فترة الإبلاغ، التحق عدد من النساء أكبر من عدد الرجال بأنشطة التدريب في معهد التعلم الوطني.
    There are more women than men in part-time employment in Iceland. UN وعدد النساء أكبر من عدد الرجال بالنسبة للعمالة لبعض الوقت في أيسلندا.
    However, more women than men lived in poverty. UN غير أن أعدادا من النساء أكبر من أعداد الرجال يعشن في فقر.
    For demographic reasons, there were more women among the old-age pensioners, and more men - among the disability pensioners. UN ولأسباب ديمغرافية، كان عدد النساء أكبر بين المتقاعدين المسنين، وعدد الرجال أكبر بين المتقاعدين المعوقين.
    An analysis of causes of death by sex shows that among both men and women, the main causes of death were diseases of the circulatory system, but more women than men die of such diseases. UN وبتحليل أسباب الوفاة حسب نوع الجنس، يلاحظ أن أهم سبب للوفاة ، بالنسبة للجنسين، هي أمراض جهاز الدورة الدموية، وإن كان عدد النساء أكبر من عدد الرجال الذين يموتون نتيجة لذلك.
    Many more women than before worked in various Government ministries, although they were too few in number compared with the Group of Eight countries. UN ويعمل اليوم عدد من النساء أكبر كثيراً مما مضى في مختلف الوزارات الحكومية، إلا أن عددهن متدن جداً مقارنة ببلدان مجموعة الثماني.
    All other fields employ more women than men or equal shares of women and men. UN وكانت كل الميادين الأخرى تشغّل أعدادا من النساء أكبر من أعداد الرجال أو مساوية لها.
    more women than ever before are entering vocational training programs. UN وتنتظم في برامج التدريب المهني أعداد من النساء أكبر من أي وقت مضى.
    It is expected that more women will be involved in the review of laws and that envisaged changes will lead to further advancement of the rural women in Tanzania. UN ومن المتوقع أن يشارك في استعراض القوانين عدد من النساء أكبر مما يشارك حاليا، وأن تؤدي التغييرات المتوخاة الى مزيد من النهوض بالمرأة الريفية في تنزانيا.
    The 1993 census figures show that Peru's male population is 10,956,375, i.e. 49.7 per cent of the total, and its female population 11,091,981, i.e. 50.3 per cent of the total. There are thus more women than men in Peru. UN وتبين أرقام تعداد ٣٩٩١ أن عدد الذكور يبلغ ٥٧٣ ٦٥٩ ٠١ أي ٧,٩٤ في المائة من المجموع، وعــدد اﻹنــاث يبلغ ١٨٩ ١٩٠ ١١ أي ٠٣,٥٥ في المائة من المجموع أي أن عدد النساء أكبر من عدد الرجال.
    more women than men received a monthly welfare allowance. UN وكان عدد النساء أكبر من عدد الرجال في تلقي استحقاقات الضمان الاجتماعي الشهرية.
    Typically, more women than men are found in the expansion of the informal sector and precarious forms of employment, such as dependent home-based work or temporary or casual employment. UN فعادة ما توجد أعداد من النساء أكبر من الرجال في التوسع الذي يشهده القطاع غير الرسمي وأشكال العمالة المحفوفة بالمخاطر، مثل الأعمال المنزلية التابعة أو العمالة المؤقتة أو العابرة.
    About 50.2 percent of the job placements went to women, but this was still low as more women than men applied with PESO. UN وقد اتجهت نحو 50.2 في المائة من عمليات التنسيب في الوظائف إلى المرأة، ولكن ما زال ذلك منخفضا نظرا لأن عددا من النساء أكبر من الرجال يتقدمن إلى المكتب.
    Equal access to all educational institutions was provided under law, and in fact slightly more women than men obtained a secondary-level diploma leading to university admission. UN وينص القانون على إمكانية وصول الجميع إلى المؤسسات التعليمية يحصل عدد من النساء أكبر قليلا من عدد الرجال على شهادة المستوى الثاني التي تؤدي إلى القبول في الجامعات.
    * more women than men are taking the new jobs, but there has been no improvement in the quality of the jobs obtained. UN * يحصل عدد من النساء أكبر من عدد الرجال على اﻷعمال الجديدة، ولكن لم يحدث أي تحسن في نوعية اﻷعمال التي يحصلن عليها.
    With regard to the gender of principal caregivers, the number of women was larger than that of men, whereby women made up 79.1% and men made up 20.9% in 2003. UN وفيما يتعلق بجنس مقدم الرعاية الرئيسي فإن عدد النساء أكبر من عدد الرجال حيث شكلت النساء 79.1 في المائة والرجال 20.9 في المائة في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus