"النساء اللواتي تتراوح أعمارهن" - Traduction Arabe en Anglais

    • women aged
        
    • women between the ages
        
    • women in the age group
        
    Some 22.4 per cent of women aged 25 to 34, the worst affected age group, are infected. UN والمجموعة المصابة الأكثر تأثراً به وتبلغ نسبتها حوالي 22.4 في المائة هي النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 و34 عاماً.
    Special emphasis is placed on women aged between 50 and 64. UN وينصب التركيز بشكل خاص على النساء اللواتي تتراوح أعمارهن ما بين 50 و64 سنة.
    The activity rate of women aged 25 to 44 has increased steadily since 2000. UN وشهد معدل نشاط النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 و44 عاماً زيادة مطردة منذ عام 2000.
    In 2000, the third edition of the " Survey on Morbidity, Mortality and Use of Services " (EMMUS) included a module designed to measure domestic violence affecting women between the ages of 15 and 45. UN خلال عام 2000، وبمناسبة الإصدار الثالث()، جرى تضمين " استطلاع معدلات الوفيات والاعتلال المرضي واستعمال الخدمات " وحدة لقياس العنف المنزلي الموجه ضد النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 45 سنة.
    The employment rate of women aged 18 to 64 has reached 71.1 per cent. UN وبلغ معدل عمالة النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 18 و 64 عاماً 71.1 في المائة.
    Proportion of women aged 15-49 subjected to physical or sexual violence in past 12 months by an intimate partner D.1, D.2 UN نسبة النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما المتعرضات للعنف البدني أو الجنسي في الأشهر الـ 12 الماضية على يد عشير
    Proportion of women aged 15-49 subjected to physical or sexual violence in past 12 months by persons other than an intimate partner UN نسبة النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما المتعرضات للعنف البدني أو الجنسي في الأشهر الـ 12 الماضية على يد أشخاص غير العشير
    Proportion of women aged 15-49 subjected to physical or sexual violence in the last 12 months by an intimate partner UN نسبة النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما المتعرضات للعنف البدني أو الجنسي في الأشهر الـ 12 الماضية على يد عشير
    Proportion of women aged 15-49 subjected to physical or sexual violence in the last 12 months by persons other than an intimate partner UN نسبة النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما المتعرضات للعنف البدني أو الجنسي في الأشهر الـ 12 الماضية على يد أشخاص غير العشير
    Thus, women aged 15 to 64 with children under age 15 accounted for 60% of paid employees in 1991, as against 74% in 2007. UN وهكذا، فإن النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 64 سنة ولديهن أطفال تقل أعمارهم عن 15 سنة ويمارسن نشاطا مدفوع الأجر، قد شكلن 60 في المائة في عام 1991، مقابل 74 في المائة في عام 2007.
    58. Recorded maternal mortality is the fourth leading cause of deaths among women aged 15 to 49. UN 58- إن وفيات الأمهات المسجلة هي رابع أهم أسباب الوفيات لدى النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و49 عاماً.
    Only 14.8 per cent of women aged 15 to 19 years used contraceptives because of legal restrictions and because of ignorance of the importance and advantages of contraception. UN ولا تستخدم وسائل منع الحمل إلا 14.8 في المائة من النساء اللواتي تتراوح أعمارهن ما بين 15 و19 سنة نظرا للقيود القانونية وبسبب الجهل بأهمية مزايا منع الحمل.
    It was also about to launch an updated mammography screening programme, with an examination every two years, for women aged 47 to 69. UN وهي أيضا على وشك الشروع في برنامج حديث للكشف وتصوير الثديين، مع إجراء فحص كل سنتين، وذلك من أجل النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 47 و 69 عاما.
    In 2006, according to the 2006 multiple indicator cluster survey, 40 per cent of women aged 15 - 24 were illiterate. UN وفي العام 2006، ووفقاً لمجموعة الدراسة المسحية المتعدّدة المؤشرات التي أجريت في العام 2006، تبيّن أن 40 في المائة من النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و24 عاماً كنّ من الأميَّات.
    539. Abortion is resorted to predominantly by women aged 25 to 34 years. UN 539- ويتم اللجوء إلى الإجهاض في الغالب من قبل النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 و34 عاماً.
    women aged 20 - 24 years are four times more likely to be infected than men of the same age. UN ويفوق احتمال الإصابة لدى النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 سنة و24 سنة أربع مرات احتمال الإصابة لدى الرجال من الفئة العمرية نفسها.
    Table 11 Percentage of married or cohabiting women aged 15-49 currently using (or whose partner is using) a contraceptive method (Chad, 2000) Table 12 Percentage of women aged 15 to 49 knowing where they can take an AIDS test and percentage of those who have been tested UN الجدول 12: نسبة النساء اللواتي تتراوح أعمارهن ما بين 15 و49 سنة ولديهن علم بأحد الأماكن التي يمكن فيها إجراء اختبار الإيدز، وسبق لهن إجراء هذا الاختبار، تشاد، 2000
    UNICEF estimated that, in 2006, 28 percent of women between the ages of 15 and 49 had undergone genital mutilations. UN وفي عام 2006، قدرت اليونيسيف أن 28 في المائة من النساء اللواتي تتراوح أعمارهن ما بين 15 و49 سنة قد تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية(41).
    UNPO noted that in recent years, the government has promoted rural and urban migration as a solution to poverty in XUAR and that this transfer policy mainly targets women between the ages of 16 and 25. UN 51- ولاحظت المنظمة أن الحكومة شجعت، في السنوات الأخيرة، الهجرة الريفية والحضرية كحل للفقر في منطقة تسينجيانغ ويغور المتمتعة بالحكم الذاتي وأن سياسة الترحيل هذه تستهدف أساساً النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 16 و25 سنة.
    76. A UNICEF study on early marriage indicates that girls under the age of 15 years are five times more likely to die during delivery as a result of haemorrhage, sepsis, preeclampsia or eclampsia and obstructed labour than women between the ages of 20 and 24 years. UN 76- تشير دراسة عن الزواج المبكر أعدتها منظمة اليونيسيف إلى زيادة احتمال وفاة الفتيات دون الخامسة عشرة من العمر خلال الولادة بسبب النزيف والتقيح السابق للتشنج الحملي أو التشنج الحملي وتقسر الولادة عن النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 و24 سنة بنسبة خمسة أضعاف(3).
    According to the 2006 demographic and health survey/multiple indicator cluster survey, half of the women in the age group 25 - 49 had been married by the age of 15.5 years. UN وحسب الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية والدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات لعام 2006، فإن نصف النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 و49 سنة قد تزوجن قبل أن يبلغن 15.5 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus