"النسيجِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • tissue
        
    • fabric
        
    No evidence of tissue damage from chemo or radiation. Open Subtitles لا دليلَ النسيجِ تضرّرْ مِنْ الكيمياوي أَو الإشعاعِ.
    Hugh, do you have that skin tissue sample I asked for? Open Subtitles هيو، هل عِنْدَكَ عينة النسيجِ من الجلدِ الذي سَألتُ عنه؟
    Kim's suffering from a degeneration of the organic tissue. Open Subtitles كيم تعاني مِنْ إنحطاط في النسيجِ العضويِ.
    It was exhilarating and primal and, frankly, it's disappointing to have to strap myself back into these fabric shackles. Open Subtitles هو كَانَ مُبهِجَ وأساسيَ ، وبصراحة، هو مخيّب للآمالُ أنْ للرَبْط نفسي أَدْعمُ إلى هذه قيودِ النسيجِ.
    The metal skeleton, you know, within the structure itself is useless, but then you put this black fabric hexagonal-shaped thing on it, and what do you have? Open Subtitles الهيكل العظمي المعدني، تعرف أنه ضمن التركيبِ اضافة الى أنه عديم الفائدةُ، لكن بعد ذلك يتم وضع هذا النسيجِ الأسودِ
    Looks like human tissue on the beak. Open Subtitles يُشاهدُ مثل النسيجِ الإنسانيِ على المنقارِ.
    And that impact had to be significant enough to actually damage tissue. Open Subtitles وذلك التأثيرِ كان لا بُدَّ أنْ يَكُونُ هامُّ بما فيه الكفاية لإتْلاف النسيجِ في الحقيقة.
    Flowers wrapped in tissue and under that, newspaper. Open Subtitles الزهور لَفّتْ في النسيجِ وتحت ذلك، صحيفة.
    Then he sucked the collagen from her lips by removing a large portion of the saturated tissue. Open Subtitles ثمّ إمتصَّ الكولاجينَ مِنْ شفاهِها بإزالة الجزء الكبير مِنْ النسيجِ المُشبَعِ.
    It closes all the dead space, and aids in natural tissue healing because it's from your own body. Open Subtitles يَغْلقُ كُلّ الفضاء الميت، والأيدز في النسيجِ الطبيعيِ يَشفي لأنه مِنْ جسمِكَ الخاصِ.
    You'll have to excise a wider margin of tissue to get rid of those jagged edges. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَفْرضَ ضريبة هامش أوسع مِنْ النسيجِ للتَخَلُّص مِنْ تلك الحافاتِ المتعرجةِ.
    I was lying there awake and completely paralyzed while you two excised a wider margin of tissue. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَكْذبُ مستيقظ هناك ومشلول تماماً بينما أنت إثنان مَفْرُوض ضريبة هامش أوسع مِنْ النسيجِ.
    I need to cover the exposed tissue to prevent dehydration, atrophy. Open Subtitles أَحتاجُ لتَغْطية النسيجِ المكشوفِ لمَنْع الجفافِ، ضمور.
    Corkscrew would be consistent with this tissue damage. Open Subtitles المفتاح سَيَكُونُ متّسق مع هذا ضررِ النسيجِ.
    Fetal tissue recovery is the one thing I'm never ready for. Open Subtitles تحسّن النسيجِ الجنينيِ الواحد الشيء أبداً لا أَستعدُّ له.
    Two of us working together, we swabbed every spear and knife from that competition, and on this one here we found traces of human tissue. Open Subtitles إثنان منّا يَعْملونَ سوية، مَسحنَا كُلّ رمح وسكين مِنْ تلك المنافسةِ، وعلى هذا هنا نحن وَجدتْ آثارُ النسيجِ الإنسانيِ.
    Yes, but before they blow their nose, the right tissue box invites them to do so. Open Subtitles نعم، لكن قبل ذلك هم يَتمخّطونَ، صندوق النسيجِ الصحيحِ يَدْعوهم للعَمَل ذلك.
    This fabric on the couch, what is it? Open Subtitles هذا النسيجِ على الأريكة،ما هو؟ هَلْ له اسم؟
    I really do need that fabric softener. Open Subtitles أنا حقاً أَحتاجُ ذلك مُنَقّي النسيجِ.
    These needles are good for getting through the fabric. Open Subtitles هذه الإبرِ جيدة ليُصبحُ خلال النسيجِ.
    Ned Sante, you're here because we matched your DNA swab to a piece of bloody fabric at the crime scene, and that three of your fellow students claimed you threatened to kill the professor. Open Subtitles نيد Sante، أنت هنا لأن نَجاري مسحةَ DNAكِ إلى a قطعة النسيجِ الداميِ في مشهدِ الجريمةَ، والذي ثلاثة مِنْ زملائكَ الطلبةِ إدّعاك هدّدتَ بقَتْل الأستاذِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus