"النطاق الترددي" - Traduction Arabe en Anglais

    • bandwidth
        
    • spectrum
        
    • Ku-band
        
    • frequency band
        
    • C-band
        
    • frequency range
        
    Which means our rival A.I. is indeed trying to expand its bandwidth. Open Subtitles ما يعني أن عدونا الشامل بالطبع يحاول لتوسيع عرض النطاق الترددي.
    :: Upgrade of the local Internet Service Provider's connection bandwidth in order to enhance the speed of Internet connectivity and to act as backup for critical mission data and operations UN :: رفع مستوى عرض النطاق الترددي لوصلة مزود خدمات الإنترنت المحلية بهدف تحسين سرعة القدرة على الاتصال عبر الإنترنت ولاستخدامها كمكان تخزين احتياطي لبيانات وعمليات البعثة ذات الأهمية الكبيرة
    Increase in bandwidth to 20 MB UN زيادة عرض النطاق الترددي إلى 20 ميغابايت
    Increased demand for broadband applications has accentuated the scarcity of spectrum. UN وقد أدت زيادة الطلب على تطبيقات النطاق العريض إلى زيادة ندرة النطاق الترددي.
    Efficiency of bandwidth utilization for information and communications systems increased by more than 40 per cent UN زادت فعالية استخدام عرض النطاق الترددي لنظم المعلومات والاتصالات بنسبة أعلى من 40 في المائة
    The blockade limits Cuba's bandwidth and connectivity. UN فالحصار يفرض قيودا على النطاق الترددي والاتصال الإلكتروني في كوبا.
    Appropriate levels of maintenance, spare parts and bandwidth for the equipment mentioned above UN مستويات ملائمة من الصيانة، وقطع الغيار وعرض النطاق الترددي للمعدات المذكورة أعلاه
    As a consequence, the demand for additional backbone bandwidth throughout the world has grown steadily. UN ونتيجة لذلك، نما الطلب على مزيد من عرض النطاق الترددي الأساسي في جميع أنحاء العالم بشكل مطرد.
    Similarly, international bandwidth at a reasonable cost is still rare in small island developing States. UN وبالمثل، فإن توفير عرض النطاق الترددي الدولي بتكاليف معقولة ما زال أمراً نادراً في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The availability of reliable international bandwidth has been increased to 410 megabits per second. UN وزاد توفر عرض النطاق الترددي الدولي الموثوق به إلى 410 ميغابايت في الثانية.
    The bandwidth of the whole of Latin America is broadly equivalent to that of the city of Seoul. UN وعرض النطاق الترددي لأمريكا اللاتينية كلها يوازي بصورة تقريبية عرض النطاق الترددي لمدينة سول.
    The capacity to provide these services is essentially determined by bandwidth and by the tools used to manage remote traffic. UN وتتحدد القدرة على تقديم هذه الخدمات حسب عرض النطاق الترددي والأدوات المستخدمة لإدارة وحركة المرور النائي.
    Enhancement of bandwidth between major cities of Pakistan UN :: تعزيز عرض النطاق الترددي بين المدن الكبرى في باكستان
    • Implementation of the upgrade of the bandwidth from 3 MB in 2007/08 to 8 MB in 2008/09 UN :: زيادة عرض النطاق الترددي من 3 ميغابايت في الفترة 2007-2008 إلى 8 ميغابايت في الفترة
    Upgrade of bandwidth and connectivity performance to COs UN :: تحسين عرض النطاق الترددي وأداء الطاقة التوصيلية للمكاتب القطرية
    Technical assistance in establishing broadcast systems includes the acquisition and installation of equipment, the provision of bandwidth for broadcasting, links between the various broadcasting sites and maintenance and support of broadcast repeaters. UN وتشمل المساعدة التقنية في مجال إنشاء شبكات البث الإذاعي اكتساب المعدات وتركيبها، وتوفير عرض النطاق الترددي اللازم للبث، والوصلات بين مختلف مواقع البث، وصيانة ودعم أجهزة إعادة الإرسال للبث.
    Optimized use of bandwidth and preservation of data by minimizing malicious code; improved operations for the Department's information systems by ensuring that communications links are not congested UN تحقيق الاستخدام الأمثل لعرض النطاق الترددي وحفظ البيانات عبر تقليل الممارسة المضرة إلى أدنى حد؛ وتحسين عمليات نظم معلومات الإدارة عبر كفالة عدم شَغْل وصلات الاتصالات
    Regulators seek to sustain growth in mobile data traffic and manage spectrum more effectively. UN وتسعى الجهات التنظيمية إلى دعم النمو في مجال حركة بيانات الأجهزة المحمولة وإدارة النطاق الترددي بفعالية أكبر.
    Continuing pressure on the use of the radio spectrum for all purposes is leading to potential problems regarding the reallocation of spectrum currently used by satellite services for maritime distress and safety purposes. UN واستمرار الضغوط على استخدام النطاق الترددي اللاسلكي لجميع الأغراض يؤدي إلى احتمال نشوء مشاكل بشأن إعادة تخصيص النطاق الذي تستخدمه حاليا الخدمات الساتلية لأغراض مواجهة الشدائد البحرية والسلامة البحرية.
    The system used a Ku-band satellite feed to and within the aircraft. UN ويستخدم النظام ملقما ساتليا على النطاق الترددي Ku إلى الطائرة وداخلها.
    This frequency band is not reserved for services to other countries. UN ولا يُخصص هذا النطاق الترددي للخدمات الموجهة إلى بلدان أخرى.
    The C-band was not available for satellite service owing to high occupancy by fixed services. UN ولم يكن النطاق الترددي سي متاحا للخدمات الساتلية لشدة انشغاله بالخدمات الثابتة .
    47. Included under this heading is the cost of a radio frequency signal generator at 6 gigahertz frequency range for trouble shooting satellite faults. UN ٤٧ - تندرج تحت هذا البند تكلفة مولد اشارات ذات ترددات لاسلكية في النطاق الترددي ٦ جيغاهرتز لتحديد أسباب اﻷعطال الساتلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus