Project on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries | UN | مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP). | UN | وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
the Global System of TRADE PREFERENCES AMONG DEVELOPING COUNTRIES | UN | النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
The monitoring of field office audit recommendations will be done in the Comprehensive Audit and Recommendation Database System. | UN | وسيجري رصد توصيات مراجعة حسابات المكاتب الميدانية من خلال النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات. |
Fourthly, the overall system is being operated within a nationally owned, harmonized and aligned framework at all levels that supports mutual accountability. | UN | رابعا، يتم تنفيذ النظام الشامل في إطار الملكية الوطنية والاتساق والتنسيق على جميع الصعد ودعم المساءلة المتبادلة. |
the Comprehensive system provides the information technology structures for the Branch to track its training activities around the world, administer questionnaires regarding training events and generate specialized reports on the results. | UN | ويوفِّر هذا النظام الشامل بنى تكنولوجيا المعلومات التي تسمح للفرع بتتبُّع أنشطته التدريبية في مختلف أنحاء العالم وإجراء الاستبيانات بشأن أنشطة التدريب وإعداد التقارير المتخصصة عن النتائج المتحقّقة. |
There is a need to strengthen the Global System of Trade Preferences (GSTP) mechanism in order to achieve tangible concrete results. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز آلية النظام الشامل للأفضليات التجارية بغية تحقيق نتائج محددة ملموسة. |
Also, the third round of negotiations under the Global System of Trade Preferences (GSTP) among developing countries was initiated at the conference. | UN | وتم أيضا في المؤتمر بدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
Several delegations from developing countries highlighted the importance of strengthening the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) as a way of enhancing South-South cooperation and addressing the concerns of developing countries. | UN | وشدد العديد من وفود البلدان النامية على ما لتعزيز النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية من أهمية كسبيل لزيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ولمعالجة هواجس البلدان النامية. |
Several delegations from developing countries highlighted the importance of strengthening the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) as a way of enhancing South-South cooperation and addressing the concerns of developing countries. | UN | وشدد العديد من وفود البلدان النامية على ما لتعزيز النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية من أهمية كسبيل لزيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ولمعالجة هواجس البلدان النامية. |
His delegation welcomed the decision by UNCTAD XI to initiate a new round of negotiations on the Global System of Trade Preferences Among Developing Countries and the establishment of the task force on commodities. | UN | ووفد باكستان يرحب بما قررته هذه الدورة من الشروع في جولة جديدة للمفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، إلى جانب تشكيل فرقة عمل معنية بالسلع الأساسية. |
the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) is an instrument to stimulate South-South trade, and its revitalization is an important priority. | UN | ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أداة لحفز التجارة بين بلدان الجنوب، ويُعتبر تنشيط هذه الأداة أولوية هامة. |
the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) is an instrument to stimulate South-South trade, and its revitalization is an important priority. | UN | ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أداة لحفز التجارة بين بلدان الجنوب، ويُعتبر تنشيط هذه الأداة أولوية هامة. |
The revitalization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) should be an important priority. | UN | وينبغي أن يكون تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية بين البلدان النامية من الأولويات الهامة. |
An example of this is the Global System of Trade Preferences. | UN | ومن الأمثلة على ذلك النظام الشامل للأفضليات التجارية. |
At the interregional level, the second round of negotiations for deepening and enlarging the Global System of Trade Preferences started recently. | UN | وعلى الصعيد اﻷقاليمي، بدأت مؤخراً الجولة الثانية من المفاوضات بشأن تعميق وتوسيع النظام الشامل لﻷفضليات التجارية. |
Reference was made to the Global System of Trade Preferences Among Developing Countries (GSTP) and the recent conclusion of the São Paulo Round, and the potential of these to further expand South - South trade. | UN | وأُشير إلى النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية وإلى اختتام جولة ساو باولو في الآونة الأخيرة، والإمكانات التي ينطوي عليها ذلك بالنسبة إلى زيادة التوسّع في التجارة بين الجنوب والجنوب. |
Systematic monitoring of the implementation of audit recommendations is underway and is documented in the Comprehensive audit recommendations database system. | UN | ويجرى حالياً الرصد المنهجي لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وهو موثّق في النظام الشامل لقاعدة بيانات توصيات المراجعة. |
Information technology is a critically important aspect of the national security of States, as well as an element of the overall system of international security. | UN | وتكنولوجيا المعلومات جانب مهم بقدر حيوي للأمن الوطني للدول وأيضا عنصر في النظام الشامل للأمن الدولي. |
Involvement of the ministerial and regulatory management play very important roles in driving the development of the Comprehensive system of pathogens control, prevents bioterrorism and establishes a national biosecurity culture. | UN | إشراك المستويات الوزارية والتنظيمية يلعب دوراً هاماً للغاية في دفع تطوير النظام الشامل لمراقبة الممْرضات، ويمنع الإرهاب النووي ويؤسس الثقافة الوطنية للأمن البيولوجي. |
The Audit Services Branch provides assistance to the country offices and divisions on the use of CARDS. | UN | ويساعد فرع خدمات مراجعة الحسابات المكاتب والشعب القطرية على تعلم طريقة استخدام هذا النظام الشامل. |
It would be worthwhile considering the further deepening and expansion of the GSTP in order to enhance its effects. | UN | ويجدر النظر في زيادة تعميق وتوسيع النظام الشامل للأفضليات التجارية لتعزيز آثاره. |
Infrastructure works to continue in 2006, together with the implementation of the Global identity and access control system. | UN | ستتواصل أعمال وضع الهياكل الأساسية في 2006 بالتزامن مع تنفيذ النظام الشامل لبطاقات الهوية ومراقبة الدخول. |
You agreed to have your Mass implant put in. | Open Subtitles | أنت وافقت على أن تزرع النظام الشامل فيك. |