"النظام المصرفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • banking system
        
    • banking systems
        
    • the banking
        
    • bank system
        
    • the financial system
        
    The cash shortage in Gaza was a crucial impediment to recovery and the banking system must be able to operate normally. UN والعجز النقدي في غزة يشكل عقبة كبيرة أمام عملية الإنعاش، كما أن النظام المصرفي بحاجة إلى العمل بصورة طبيعية.
    Structure, or the kind of banking system in place, was also important. UN وأضاف أن الهيكل أو نوع النظام المصرفي القائم مهمّ هو أيضا.
    Minimal involvement of the traditional banking system in the microfinance sector; UN ضعف مشاركة النظام المصرفي التقليدي في قطاع التمويل البالغ الصغر؛
    For private debtors, government involvement in negotiations would be inevitable when the stability of the domestic banking system was at stake. UN أما بالنسبة للمدينين الخاصين، فلا مفر من ضلوع الحكومة في المفاوضات حيثما يكون استقرار النظام المصرفي المحلي في الميزان.
    Any sort of money transfer out of the banking system is illegal. UN وتحويل الأموال بطرق أخرى خارج إطار النظام المصرفي إجراء غير قانوني.
    They should also continue to be considered where use of a formal banking system was not possible or satisfactory. UN وينبغي أيضا أن يستمر النظر فيها حيث استحال استخدام النظام المصرفي الرسمي أو لم يكن استخدامه مُرضياً.
    While, the banking system had been reasonably, if not perfectly, repaired, the economy was still sick. UN أي في حين أنه تم إصلاح النظام المصرفي بشكل معقول، إن لم يكن بشكل كامل، لما يزل الاقتصاد مريضا.
    A few participants asked about the status of exploration of a financial sector tax to defray the cost of bailing out the banking system. UN وسأل بضعة مشاركين عما آلت إليه الأمور فيما يخص بحث فرض ضريبة على القطاع المالي لتغطية تكلفة إنقاذ النظام المصرفي.
    Sovereign loan guarantees for banks were needed to instil confidence in the banking system. UN فقد غدت ضمانات القروض السيادية للمصارف ضرورية للإيحاء بالثقة في النظام المصرفي.
    In this regard, special attention should be given to enhance the role of the banking system in the financing of productive investment. UN وفي هذا الصدد، يجب إيلاء اهتمام خاص لتعزيز دور النظام المصرفي في تمويل الاستثمار المنتج.
    In this regard, special attention should be given to enhance the role of the banking system in the financing of productive investment. UN وفي هذا الصدد، يجب إيلاء اهتمام خاص لتعزيز دور النظام المصرفي في تمويل الاستثمار المنتج.
    It swept almost the entire banking system in Iceland off the ground and left my country facing its most severe economic setback in living memory. UN لقد اقتلعت تقريبا النظام المصرفي بأكمله في أيسلندا من جذوره وتركت بلادي تواجه أشد نكسة اقتصادية تعيها الذاكرة.
    In Tunisia, the central bank has set up new deposit and credit facilities to improve flow of credit and increase liquidity in the banking system. UN وفي تونس، أنشأ المصرف المركزي تسهيلات جديدة للإيداع والائتمان لتحسين تدفق الائتمان وزيادة السيولة في النظام المصرفي.
    Regulations have been prepared and conference presentations have been delivered on the existence of money-laundering statutes and anti-corruption measures within the Liberian banking system. UN وقد أعدت لوائح وقدمت عروض في المؤتمرات بشأن وجود قوانين غسل الأموال ومعايير مكافحة الفساد داخل النظام المصرفي الليبري.
    Moreover, the Iranian banking system has never violated international rules and regulations governing financial and banking transactions. UN وعلاوة على ذلك، فإن النظام المصرفي الإيراني لم ينتهك قط القواعد والأنظمة الدولية المنظمة للمعاملات المالية والمصرفية.
    The customary remedy for this systemic risk by a central bank is the injection of liquidity into the banking system. UN والعلاج التقليدي لهذه المخاطر النظامية، الذي يقدمه المصرف المركزي، هو ضخ السيولة في النظام المصرفي.
    The economic crisis, which started in the United States as a result of the malfunctioning of the United States banking system, has spread worldwide. UN فالأزمة الاقتصادية، التي انطلقت من الولايات المتحدة نتيجة اختلالات في النظام المصرفي الأمريكي، انتشرت في العالم بأسره.
    There have been no reports of terrorist crimes or transfers of funds linked to the financing of terrorism through Turkmenistan's banking system. UN ولم ترد تقارير عن جرائم إرهابية أو عمليات لنقل الأموال مرتبطة بتمويل الإرهاب عن طريق النظام المصرفي التركماني.
    In 2008, the Iranian Parliament passed an anti-money-laundering law, which is currently part of Iranian penal law, to create strict mechanisms to verify the origins of any financial transaction in the banking system. UN وفي عام 2008، أصدر البرلمان الإيراني قانونا لمكافحة غسل الأموال، هو حاليا جزء من قانون إيران الجنائي، لإنشاء آليات صارمة معنية بالتحقق من مصادر أية معاملة مالية في النظام المصرفي.
    The agreement has two objectives. One is to help ensure the strength and soundness of banking systems. UN وللاتفاق هدفان، الأول هو المساعدة في ضمان قوة النظام المصرفي وسلامته.
    Spain has the most solid bank system in all of Europe. Open Subtitles اسبانيا لديه بمبالغ النظام المصرفي في أوروبا.
    Reform of the financial system focused on such areas as improving monetary control and coordination, enhancing the mobilization and allocation of domestic savings and, more generally, removing the rigidities in the banking system. UN وركز اصلاح النظام المالي على مجالات مثل تحسين عمليات الرقابة والتنسيق النقدية وتعزيز عمليات تعبئة وتخصيص المدخرات المحلية، وبشكل أعم، القضاء على نواحي الجمود في النظام المصرفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus