Several speakers underscored the importance of reforming the international monetary system. | UN | وشدد عدد من المتكلمين على أهمية إصلاح النظام النقدي العالمي. |
(i) Introduction of reforms in the international monetary system, so as to stabilize exchange rates and discourage international financial speculation; | UN | ' ١ ' إدخال اصلاحات في النظام النقدي الدولي بحيث يجري تثبيت أسعار الصرف وتثبيط المضاربات المالية الدولية؛ |
The international monetary system was still in need of reform to give developing countries a greater voice in policymaking. | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى إصلاح النظام النقدي الدولي لإعطاء البلدان النامية صوتاً أكبر في رسم السياسات. |
Eastern European, because instead of focusing on our monetary system or electrical grid, they went after our military. | Open Subtitles | أوروبا الشرقية، ل بدلا من التركيز على النظام النقدي لدينا أو الشبكة الكهربائية، ذهبوا بعد جيشنا. |
It's hard in a monetary system to trust people. | Open Subtitles | من الصعب في النظام النقدي أن تثق بالناس. |
At the same time, current conditions have led to erosion of confidence in the dollar, which stands at the centre of the international monetary system. | UN | وفي الوقت نفسه، أدت الظروف الراهنة إلى تآكل الثقة بالدولار الذي يحتلّ مركز الصدارة في النظام النقدي الدولي. |
76. The need to explore options for reform of the international monetary system is now broadly accepted. | UN | 76 - وتحظى ضرورة استكشاف خيارات لإصلاح النظام النقدي الدولي بالقبول على نطاق واسع الآن. |
The international monetary system is likely to cease being dominated by a single currency. | UN | ومن المرجح ألاّ تبقى عملة واحدة مهيمنة على النظام النقدي الدولي. |
That has been responsible for comparatively low inflation and confidence in the monetary system. | UN | وإلى ذلك تعزى نسبة التضخم المنخفضة بالمقارنة بالبلدان الأخرى والثقة في النظام النقدي. |
The United Nations was not the most appropriate forum at which to discuss reform of the international monetary system. | UN | ومضت قائلة إن الأمم المتحدة ليست أنسب محفل لمناقشة إصلاح النظام النقدي الدولي. |
The international monetary system must be replaced and the foreign debt of the countries of the South cancelled. | UN | ويجب استبدال النظام النقدي الدولي وإلغاء الدَين الخارجي لبلدان الجنوب. |
Regional monetary and financial cooperation could be an important consideration in the further evolution of the international monetary system. | UN | ويمكن أن يكون التعاون النقدي والمالي الإقليمي أحد العناصر الهامة في زيادة تطوُّر النظام النقدي الدولي. |
However, Switzerland does not belong to the EU or the European monetary system. | UN | إلا أن سويسرا لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي ولا إلى النظام النقدي الأوروبي. |
Global monetary system reforms were also required to prevent currency speculation and trade distortion. | UN | وهناك من طلب أيضاً إدخال إصلاحات على النظام النقدي العالمي لمنع المضاربة على العملات وتشويه التجارة. |
Global monetary system reforms were also required to prevent currency speculation and trade distortion. | UN | وهناك من طلب أيضاً إدخال إصلاحات على النظام النقدي العالمي لمنع المضاربة على العملات وتشويه التجارة. |
The focus had been on developments in the world economy, strengthening the architecture of the international monetary system and operational issues under implementation. | UN | وأوضح أن التركيز انصب على التطورات الحاصلة في الاقتصاد العالمي، وتعزيز هياكل النظام النقدي الدولي، والمسائل التشغيلية التي هي قيد التنفيذ. |
This amounts to a fundamental change in the international monetary system, with three of the Group of Seven (G-7) countries giving up their national currencies. | UN | وهو ما يعادل حدوث تغير جذري في النظام النقدي الدولي، مع تخلي ثلاثة من مجموعة السبعة بلدان عن عملاتها الوطنية. |
The current European monetary system (EMS) was created in 1979. | UN | وأنشئ النظام النقدي اﻷوروبي الراهن في عام ١٩٧٩. |
The launch of the euro would also make a major contribution to the stability of the international monetary system. | UN | وقال إن إطلاق عملة اليورو سيمثل إسهاما كبيرا في استقرار النظام النقدي الدولي. |
There is reason to believe, however, that the existing monetary regime, along with sound economic policy mechanisms, will help to limit inflationary trends. | UN | بيد أن هناك سبباً للاعتقاد بأن النظام النقدي القائم سيساعد، إلى جانب الآليات السليمة للسياسات الاقتصادية، في الحد من الاتجاهات التضخمية. |
For the first few decades, this system leaned heavily toward “peg,” owing to the US dollar’s direct convertibility to gold. This brought significant stability to the global monetary order, following the competitive devaluations of the 1930s that some economists considered damaging. | News-Commentary | وفي العقود القليلة الأولى، كان هذا النظام منحازاً بشدة لمبدأ "الربط"، وذلك نظراً لإمكانية تحويل الدولار الأميركي مباشرة إلى ذهب. وقد جلب هذا قدراً كبيراً من الاستقرار إلى النظام النقدي العالمي، في أعقاب موجة من خفض قيمة العملات لأغراض تنافسية في ثلاثينات القرن العشرين والتي اعتبرها بعض خبراء الاقتصاد مدمرة. |