"النظر في البلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration of communication
        
    • considering the communication
        
    • examining the communication
        
    • consideration of the communication
        
    • consideration of complaint
        
    • examination of the communication
        
    • examine the communication
        
    • examining the present communication
        
    • consider the communication
        
    • to its consideration
        
    • consideration of a communication
        
    • examined
        
    • examination of the case
        
    • examine the present communication
        
    • examination of a communication
        
    Having concluded its consideration of communication No. 366/1989, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Isidore Kanana Tshiongo a Minanga under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم ٦٦٣/٩٨٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد ايزيدور كانانا تشيونغو آ. مينانغا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 469/1991, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Charles Chitat Ng under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم ٩٦٤/١٩٩١، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الانسان بالنيابة عن السيد تشارلز شيتات نغ بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 2094/2011, submitted to the Human Rights Committee on behalf of F.K.A.G. et al. under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2094/2011 المقدم إليها بالنيابة عن ف. ك. أ. غ.
    The Committee concludes that it is not precluded ratione temporis from considering the communication insofar as it raises issues relating to the author's trial. UN وتخلص اللجنة إلى أن ما من شيء يمنعها من النظر في البلاغ من حيث الزمان ما دام يثير قضايا تتعلق بمحاكمة صاحب البلاغ.
    The Committee considered that it was not precluded by the requirements of article 22 of the Convention from examining the communication. UN ورأت اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من مقتضيات المادة 22 من الاتفاقية من النظر في البلاغ.
    The Committee observes that, at the time of consideration of the communication, domestic remedies remain pending before the Federal Court of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أنه في وقت النظر في البلاغ لا تزال سُبُل الانتصاف المحلية معروضة أمام المحكمة الاتحادية في الدولة الطرف.
    Having concluded its consideration of communication No. 455/2011, submitted to the Committee against Torture by X.Q.L. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 455/2011، المقدم إليها من ش. تش. ل. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of communication No. 455/2011, submitted to the Committee against Torture by X.Q.L. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 455/2011، المقدم إليها من ش. تش. ل. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of communication No. 2102/2011, submitted to the Human Rights Committee under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2102/2011، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1990/2010, submitted to the Human Rights Committee by Tatyana Yachnik under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1990/2010، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من تاتيانا ياشنيك بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1952/2010, submitted to the Human Rights Committee by Vitaliy Symonik under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1952/2010، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من فيتالي سيمونيك بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 2132/2012 submitted by Kamela Allioua and Fatima Zohra Kerouane under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2132/2012، الذي قدمته إليها كاملة عليوة وفاطمة الزهراء قيروان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1807/2008, submitted to the Human Rights Committee by Slimane Mechani under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1807/2008، الذي قدمه إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان سليمان مشاني بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    We respect the Committee's view as to its competence and so have joined in considering the communication on the merits. UN ونحن نحترم رأي اللجنة فيما يتصل باختصاصها، ولذلك شاركنا في النظر في البلاغ من حيث وقائعه الموضوعية.
    Thus, the Committee considers that it is not precluded from considering the communication on this ground. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ على هذا الأساس.
    The Committee concluded that, in the circumstances, it was not barred from considering the communication. UN وخلصت اللجنة الى عدم وجود مانع يحول، في الظروف الراهنة، دون النظر في البلاغ.
    The author therefore considers that in the circumstances, nothing prevents the Committee from examining the communication. UN وبالتالي فإن صاحبة البلاغ تعتبر أنه ما من شيء يمنع اللجنة، في ظل الظروف القائمة، من النظر في البلاغ.
    The author therefore considers that in the circumstances, nothing prevents the Committee from examining the communication. UN وبالتالي فإن صاحبة البلاغ تعتبر أنه ما من شيء يمنع اللجنة، في ظل الظروف القائمة، من النظر في البلاغ.
    The Committee concluded that the provisions of article 1 of the Optional Protocol did not preclude the consideration of the communication. UN وخلصت اللجنة إلى أن أحكام المادة 1 من البروتوكول الاختياري لا تمنعها من النظر في البلاغ.
    Having concluded its consideration of complaint Nos. 270 and 271/2005, submitted to the Committee against Torture on behalf of E.R.K. and Y.K. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 270/2005 والبلاغ رقم 271/2005، المقدمين إلى لجنة مناهضة التعذيب باسم أ. ر. ك. وي.
    The Committee further notes that counsel for the author agrees to the examination of the communication at this stage, without the submission of additional comments. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن محامي مقدم البلاغ يوافق على النظر في البلاغ في هذه المرحلة، دون تقديم تعليقات إضافية.
    15.6 In the light of this conclusion, the Committee decides not to examine the communication under article 26 of the Covenant. UN 15-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج تقرر اللجنة عدم النظر في البلاغ بموجب المادة 26 من العهد.
    Accordingly, the Committee considers that it is not precluded by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol from examining the present communication. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن متطلبات الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تمنعها من النظر في البلاغ.
    As the Committee can find no other reason to consider the communication inadmissible it proceeds to a consideration of the merits. UN وإذ لا ترى اللجنة أي سبب يجعل النظر في البلاغ غير مقبول، تمضي إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    It regretted that these allegations had not been made prior to its consideration. UN وأعربت عن أسفها لكون هذه الادعاءات لم تقدَّم قبل النظر في البلاغ.
    The next stage in the consideration of a communication is the adoption by the treaty body of its decision or views on a communication. UN 19- تتمثل المرحلة التالية من مراحل النظر في البلاغ في اعتماد الهيئة المنشأة بموجب معاهدة قراراً أو آراء بشأن البلاغ.
    It concludes that the communication should only be examined as it relates to the alleged discrimination contained in restitution laws adopted after the entry into force of the Optional Protocol on 12 March 1991. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أنه لا ينبغي النظر في البلاغ إلا من حيث صلته بالتمييز المزعوم في قوانين رد الملكية التي اعتُمِدت بعد بدء نفاذ البروتوكول الاختياري في 12 آذار/مارس 1991.
    Having been notified of the communication, the State party breached its obligations under the Protocol by executing the alleged victim before the Committee concluded its consideration and examination of the case, and the formulation and communication of its Views. UN وبعد أن أُخطرت الدولة الطرف بالبلاغ أخلت بالتزاماتها بمقتضى البروتوكول بإعدام الضحية المزعومة قبل أن تفرغ اللجنة من النظر في البلاغ ومن دراسته وقبل أن تصوغ آرائها وترسلها.
    In light of this, the Committee considers that it is not precluded by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, to examine the present communication. UN وبناءً على ذلك، اعتبرت اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The only significant additional element recommended by the Committee concerns including the possibility of a visit to the territory of a State party as part of the Committee's examination of a communication. UN ويتعلق العنصر اﻹضافي الهام الوحيد الذي توصي به اللجنة بإدراج إمكانية القيام بزيارة ﻷراضي الدولة الطرف كجزء من النظر في البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus