"النفسيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • psychiatric
        
    • psychologists
        
    • psychiatrists
        
    • psychological
        
    • therapists
        
    • shrinks
        
    • mental
        
    • psych
        
    • psychopaths
        
    • mentally
        
    • psychiatrist
        
    • shrink
        
    • psychic
        
    • psycho
        
    • therapist
        
    The National Agency has to develop standards in other areas such as psychiatric or elderly peoples' care. UN ويتعين على الوكالة الوطنية أن تضع معايير في مجالات أخرى، مثل رعاية المرضى النفسيين أو المسنين.
    Ms Smith has been placed in the psychiatric ward... Open Subtitles الانسة سميث تم وضعها في جناح المرضى النفسيين
    A community of specialized professionals on the topic, such as attorneys, psychologists and nurses, has been formed. UN وقد تم تشكيل مجموعة مؤلفة من المهنيين المتخصصين في الموضوع مثل المحامين والأطباء النفسيين والممرضات.
    He's one of the top psychiatrists in the country. Open Subtitles هو واحد من أفضل الأطباء النفسيين بكل البلاد
    It addressed both physical and psychological violence, and target groups included schoolchildren, women, health professionals, members of the police and the judiciary, social workers and psychotherapists. UN وهي تتناول العنف الجسدي والنفسي على السواء وتشمل الجماعات المستهدفة أطفال المدارس والنساء والموظفين الطبيين وأفراد الشرطة والهيئة القضائية والأخصائيين الاجتماعيين والمعالجين النفسيين.
    Yes, because most therapists love to work during their lunch break. Open Subtitles أجل، لأن معظم المعالجيين النفسيين يحبون العمل أثناء فترة الغداء
    There's a reason that soldiers don't go to shrinks. Open Subtitles هناك سبب بأن الجنود لا يذهبون للأطباء النفسيين
    In all such cases, excepting emergency situations, treatment is provided by decision of a mental health review board. UN وفي هذه الحالات، وفيما عدا حالات الطوارئ، ينفذ العلاج بموجب قرار تتخذه لجنة من الأطباء النفسيين.
    I sure am glad to be off that psych floor. Open Subtitles أنا متأكد أنني مسرور لخروجي من طابق المرضى النفسيين
    Or whatever the hell you psychopaths dream of? Look. Open Subtitles أو أيا كان الجحيم لكم المرضى النفسيين حلم؟
    It should be noted that there was draft legislation to amend the Code of Civil Procedure and the law on psychiatric assistance. UN وأضاف أن هناك مشروع قانون يهدف إلى تعديل قانون الإجراءات المدنية والقانون المتعلق بمساعدة المرضى النفسيين.
    Goal 8: Develop a global partnership for development: A past WAPR president has organized a new World psychiatric Association section on developing countries. UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: نظم رئيس سابق للرابطة قسما جديدا للرابطة العالمية للأطباء النفسيين يعنى بالبلدان النامية.
    psychiatric teams from SRC also make regular visits to Long Island and Exuma. UN وتقوم فرق من الأطباء النفسيين العاملين في مركز سانديلاندز لإعادة التأهيل بزيارات منتظمة جزيرتي لونغ آيلند وإيكزوما.
    According to military psychologists, he's a walking time bomb. Open Subtitles طبقاً للعلماء النفسيين العسكريين هو قنبله مؤقته متنقله
    Nevertheless, as psychologists are finding out, money does not always produce a sense of well-being. UN إلا أن الأخصائيين النفسيين يرون أن المال لا ينتج عنه دائما إحساس بالرفاه.
    Right. Wonder what the psychiatrists would say about that. Open Subtitles أتسائل , ماذا يقول الأطباء النفسيين حول هذا
    The Costa Rican Women's Alliance promotes women's rights and provides psychological and legal assistance and support. UN ويشجع ائتلاف النساء الكوستاريكيات حقوق المرأة ويقدم المساعدة والدعم النفسيين والقانونيين.
    Yeah, it's an autopsyroom. It's no place for therapists. Open Subtitles أجل، إنّها غرفة التشريح ليس مكاناً للمعالجين النفسيين.
    I'm not afraid of your lawyers or your shrinks. Open Subtitles أنا لست خائفة من محاميكِ أو أطبائكِ النفسيين
    So some poor mental patient checks out of here today, drives away with this thing, took it right to its own home. Open Subtitles إذا بعض المرضي النفسيين المساكين خرجوا من هنا اليوم وقادوا سياراتهم بعيدا ومعهم ذلك الشئً وأخذوه إلي بيتهم غلي الفور
    The psych unit looks like a zoo. Informants are being tortured. Open Subtitles وحدة السجناء المرضى النفسيين أصبحت حديقة الحيوان والحراس يتعرضون للتعذيب
    He wouldn't even need the news if you hadn't put poor, sweet Nolan in charge of a bunch of dangerous psychopaths. Open Subtitles حتى انه لن تحتاج الأخبار إذا كنت لم يضع الفقراء، نولان الحلو المسؤول عن حفنة من المرضى النفسيين خطير.
    Now, he's mixing the dissidents with the criminals, homosexuals, and mentally ill. Open Subtitles الآن يحاول ابعاد المجرمين , والشواذ جنسياً والمرضى النفسيين عن البلاد
    What kind of terrible psychiatrist am I gonna be? Open Subtitles إي نوع من الاطباء النفسيين السيئيين سوف أكون؟
    The guy who hates talking to shrinks is telling me to talk to a shrink. That's funny. Open Subtitles الرجل الذي يكره التحدث مع الأخصائيين النفسيين يطلب مني أن أتحدث مع أحد، هذا مضحك.
    psychic hotline's just opened. Maybe you wanna give them a call. Open Subtitles الخط الساخن للمرضى النفسيين فتح للتو ربما تريدين الإتصال بهم
    In addition, teams of social workers and psychiatrists were being dispatched throughout the country to provide psycho/social counselling to victims of torture. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تُرسَل فرق من اﻷخصائيين الاجتماعيين واﻷطباء النفسيين إلى مختلف أرجاء البلد لتوفير المشورة النفسية والاجتماعية لضحايا التعذيب.
    Those therapist types, they want to settle down. Open Subtitles هذا النوع من المعالجين النفسيين يبحثون عن الإستقرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus