"النفسي أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • psychological or
        
    • mental or
        
    • psychological and
        
    • emotional or
        
    • moral or
        
    • shrink or
        
    • or psychiatric
        
    • or psychological
        
    The particular circumstances and needs of each victim must be taken into account when providing psychological or psychiatric treatment. UN ويجب مراعاة الظروف والاحتياجات الخاصة بكل ضحية عند تقديم العلاج النفسي أو العقلي.
    For example, where brides are victims of physical, psychological or sexual violence, their nuclear families will not take them back because they would need to repay the bride price. UN فعندما تتعرض العروس للعنف البدني أو النفسي أو الجنسي مثلاً، لن تسترجعها أسرتها النوتية لأنها ستضطر إلى رد مهرها.
    Four months had passed between the operation and the commencement of the physical rehabilitation and psychological or psychiatric help she required. UN وبذلك تكون قد مضت أربعة أشهر بين تاريخ إجراء العملية وبدء عملية إعادة التأهيل البدني والدعم النفسي أو النفساني اللازم.
    The Committee emphasizes that the discriminatory use of mental or physical violence or abuse is an important factor in determining whether an act constitutes torture. UN وتؤكد اللجنة أن استخدام العنف أو الإيذاء النفسي أو البدني على نحو تمييزي هو عامل مهم في تحديد ما إذا كان الفعل يمثل تعذيباً.
    Ukraine has adopted an act on the prevention of domestic violence that covered physical, sexual, psychological and economic violence. UN واعتمدت أوكرانيا قانونا يتعلق بمنع العنف العائلي، الذي يشمل العنف الجسدي أو الجنسي أو النفسي أو الاقتصادي.
    Similar services to assist female children, who have encountered physical, emotional or sexual abuse, have not yet been institutionalized. UN ولم تؤسس بعد خدمات مماثلة لتقديم مساعدة إلى الفتيات اللائي تعرضن للإيذاء البدني أو النفسي أو الجنسي.
    Violence occurring in the family can include physical abuse, rape in intimate relationships and psychological or mental violence. UN ويمكن للعنف الذي يحدث على صعيد الأسرة أن يشمل الاعتداء الجسدي، والاغتصاب في العلاقات الحميمة، والعنف النفسي أو العقلي.
    Physical, psychological or sexual violence, whether occurring in the home or in society, is linked to male power, privilege and control. UN ويرتبط العنف البدني أو النفسي أو الجنسي، سواء حدث في البيت أو في المجتمع، بقوة الذكر، وامتيازه وسيطرته.
    Physical, psychological or sexual violence, whether occurring in the home or in society, is linked to male power, privilege and control. UN ويرتبط العنف البدني أو النفسي أو الجنسي، سواء حدث في البيت أو في المجتمع، بقوة الذكر، وامتيازه وسيطرته.
    psychological or emotional violence: These victims are emotionally traumatized. UN العُنف النفسي أو العاطفي: يتعرض هؤلاء الضحايا للصدمات العاطفية.
    Victims of physical, psychological or sexual violence who are especially emotionally burdened by the criminal offense may request special rights to sensitive treatment. UN ويجوز لضحايا العنف الجسدي أو النفسي أو الجنسي المنهكين عاطفياً على نحو خاص جراء الجريمة الجنائية طلب حقوق خاصة في معاملة تراعي حساسيتهم.
    The huge majority of prostitutes have suffered psychological or sexual abuse that has destroyed their self-esteem, respect for their bodies and respect for the bodies of others. UN ولقد عانت الغالبية العظمى من المشتغلات بالجنس من أوجه العنف النفسي أو الجنسي التي دمرت ثقتهن في أنفسهن واحترامهن لأجسادهن، واحترامهن لأجساد الآخرين.
    23. A broadly equal proportion of males and females - 31 per cent - had experienced some form of psychological or physical violence. UN ٣٢- وهناك نسبة تكاد تكون متساوية من الذكور واﻹناث - ١٣ في المائة - تعرضت لشكل من أشكال العنف النفسي أو الجسدي.
    They can assist them not only with regard to legal problems, but more generally by furnishing them with material, medical, psychological or technical support. UN وتستطيع تلك المنظمات مساعدة المجني عليهم والشهود، ليس فيما يتعلق بالمشاكل القانونية فحسب، وإنما أيضا وبصورة أعم من خلال تزويدهم بالدعم المادي أو الطبي أو النفسي أو التقني.
    However, any act of psychological, or physical violence committed by either spouse in order to force the other, to have sexual relations was punishable under the general provisions on rape. UN غير أن أي عمل يتسم بالعنف النفسي أو الجسدي يرتكبه أحد الزوجين من أجل إرغام الآخر على علاقات جنسية يعاقب عليه بموجب الأحكام العامة للاغتصاب.
    The Committee emphasizes that the discriminatory use of mental or physical violence or abuse is an important factor in determining whether an act constitutes torture. UN وتؤكد اللجنة أن استخدام العنف أو الإيذاء النفسي أو البدني بشكل تمييزي هو عامل مهم في تحديد ما إذا كان الفعل يمثل تعذيباً.
    The Committee emphasizes that the discriminatory use of mental or physical violence or abuse is an important factor in determining whether an act constitutes torture. UN وتؤكد اللجنة أن استخدام العنف أو الإيذاء النفسي أو البدني بشكل تمييزي هو عامل مهم في تحديد ما إذا كان الفعل يمثل تعذيباً.
    346. To address the cultural challenges, the Government is attempting through the educational process to reduce the levels of risk of discrimination, physical, sexual, psychological and verbal abuse, economic dependence, exclusion and poverty. UN 346- ولمواجهة التحديات الثقافية، تسعى حكومة كولومبيا، من خلال العملية التعليمية، إلى تخفيض مستويات احتمال التمييز أو الاعتداء البدني أو الجنسي أو النفسي أو اللفظي والتبعية الاقتصادية والإقصاء والفقر.
    10. Protect children and adolescents from any form of work that is harmful to their health or to their physical, psychological, spiritual, moral or social development. UN 10 - حماية الأطفال والمراهقين من أي شكل من أشكال العمل الذي يضر بصحتهم أو بنمائهم البدني أو النفسي أو الروحي أو الأخلاقي أو الاجتماعي.
    Or the shrink or Marco Ruiz, body 23, me even? Open Subtitles (أو الطبيب النفسي أو (ماركو رويز ثلاث و عشرين جثة، أنا حتى؟
    The Ministry of Justice, to which the Ministry of the Interior had transferred responsibility for prisons under the new legislation, recruited doctors to provide medical or psychological treatment for prisoners. UN واستطرد قائلا إن وزارة العدل، التي نقلت إليها وزارة الداخلية مسؤولية السجون بموجب القانون الجديد، تقوم بالتعاقد مع أطباء لتقديم العلاج النفسي أو الطبي للسجينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus