"النفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • tunnel
        
    • subway
        
    • tunnels
        
    • tube
        
    • the facility
        
    Despite Palestinian charges to the contrary, at no point does the tunnel run beneath the Temple Mount. UN وخلافا للاتهامات الفلسطينية، فإن النفق لا يمر في أي نقطة من النقاط تحت منطقة الحرم.
    If the tunnel is still active, it'll be surrounded by Epifanio's men. Open Subtitles إذا كان النفق لا يزال نشطا سوف يكون محاطا برجال إيبيفانيو
    You can tell the Border Patrol all about the tunnel. Open Subtitles يمكنك أن تقولي لدورية الحدود كل شيء عن النفق
    The coyotes used this tunnel to smuggle some of us out of the aisle... in hope of a better life. Open Subtitles عصابات التهريب تستخدم هذا النفق في عمليات تهريبنا من هذا الرواق إلى رواق أفضل آملين في معيشة أفضل
    My dad spent 14 hours a day in the subway. Open Subtitles أبي كان يقضي 14 ساعة يومياً في ذلك النفق
    We're lucky you didn't bring down the whole bloody tunnel. Open Subtitles نحن محظوظون التي لم تجلب أسفل النفق الدموي كله.
    Look, it's not that far from here to the tunnel. Open Subtitles انظروا، فإنه ليس من بعيد من هنا إلى النفق.
    He had access to the belt they found in the tunnel collapse. Open Subtitles كان لديه إمكانيّة الوصول للحزام الذي وجدوه في حادثة إنهيار النفق.
    There's no way to tell where this tunnel leads. Open Subtitles ليس هناك طريقة لمعرفة حيث هذا النفق يؤدي.
    Daniel chose a path based on the input he received in this spot, then followed the tunnel that was least discomforting. Open Subtitles دانيال اختار طريقا على أساس المدخلات حصل في هذه البقعة، ثم تلت النفق الذي كان لا يقل عن الإزعاج.
    The tunnel in Nimbo would have brought them to Glinda. Open Subtitles النفق المؤدي إلى نيمبو يمكن أن يحضرهم إلى غليندا
    Log in as much data as you can without getting carpal tunnel. Open Subtitles الإتّصال بيانات بقدر أنت يمكن أن بدون يحصل على النفق الرسغي.
    It's in the tunnel, son. It's almost at your stop. Open Subtitles انه في النفق يا بني وقريبا سيصل الى المحطة
    There's also oral accounts of tunnel construction and underground passages. Open Subtitles هناك حسابات شفهية أيضاً لإنشاءات النفق و للممرات الأرضية
    And he watched her and charles cooper in that tunnel. Open Subtitles وقال انه شاهد لها وتشارلز كوبر في ذلك النفق.
    I don't know the answer. Sometimes life is like this dark tunnel. Open Subtitles لا أعرف الإجابة ، أحياناً تكون الحياة مثل هذا النفق المظلم
    It's called carpal tunnel syndrome, and quite frankly you deserve it. Open Subtitles إنها تدعى متلازمة النفق الرسغي وبصراحة شديدة أنت تستحقين هذا
    No, if it opens, this tunnel will stay flooded. Open Subtitles لا وهو مفتوح سيبقي هذا النفق مغمور بالمياه
    The phones won't work this deep in the tunnel system. Open Subtitles الهواتف لن تعمل في هذا العمق من نظام النفق
    How does that explain barricaded subway stations or these fucking creatures? Open Subtitles كيف يفسّر ذلك محطات النفق المحصّنة أو هذه المخلوقات الداعرة؟
    How do you keep him from riding the lightning back out of the tunnels before you get him into the trap? Open Subtitles كيف ستمنعانه من امتطاء البرق مجددًا ليخرج من النفق قبل أن تحبساه؟
    You know, I'd like to say I was trying to save a puppy, or something, but I just got my coat caught on someone else's coat outside the tube. Open Subtitles اعلم أنني يجب أن اتعذر بأعذار لائقة وما شابه لكن تبادلت المعطف مع شخص غريب خارج النفق
    33. The upcoming stage of the programme will give global visibility to the project development management and provide decision makers with a more accurate idea of the construction costs and timelines for the components of the facility. UN 33 - يتيح برنامج المرحلة المقبلة تقديم تعريف شامل بعملية إدارة تطوير المشروع وتزويد صانعي القرار بإطار أصوب من ناحية التكاليف والآجال لبناء مكونات النفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus