The External Audit sought the response of management on the following points: | UN | والتمس مراجع الحسابات الخارجي من الإدارة أن تردَّ بشأن النقاط التالية: |
I should therefore like to affirm the following points: | UN | وفي هذا السياق أود التأكيد على النقاط التالية: |
Viet Nam rejects those arguments and emphasizes the following points: | UN | وترفض فييت نام هذه الحجج وتشدد على النقاط التالية: |
CARICOM considers the following points to be of crucial importance to the region in the discussions under the agenda item. | UN | وترى الجماعة الكاريبية أن النقاط التالية ذات أهمية بالغة للمنطقة في المناقشات الجارية في إطار بند جدول الأعمال. |
The following points in particular are reflected in the Declaration: | UN | وقد وردت على وجه الخصوص النقاط التالية في الإعلان: |
The Chinese delegation would like to highlight the following points. | UN | ويود الوفد الصيني أن يسلط الضوء على النقاط التالية. |
In addition, we would like to emphasize the following points. | UN | وفضلا عن ذلك، نود أن نشدد على النقاط التالية. |
The following points about the nature of the PfP were underscored: | UN | وقد تم التأكيد على النقاط التالية المتعلقة بطبيعة منبر الشراكات: |
In this regard, the following points should be noted: | UN | وفي هذا الصدد يمكن الإشارة إلى النقاط التالية: |
In this regard, the following points should be noted: | UN | وفي هذا الصدد يمكن الإشارة إلى النقاط التالية: |
In setting targets, the following points may be helpful: | UN | وعند تحديد اﻷهداف، قد تكون النقاط التالية مفيدة: |
In the process of introducing possible changes, the following points, among others, should be taken into account: | UN | وينبغي وضع النقاط التالية في الاعتبار، من بين نقاط أخرى، في عملية اﻷخذ بتغييرات ممكنة: |
In this connection, I wish to emphasize the following points. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن اركز على النقاط التالية. |
The following points will be taken up under this sub-item: | UN | ستتم معالجة النقاط التالية في إطار هذا البند الفرعي: |
The following points were also made concerning setting targets: | UN | وأعرب عن النقاط التالية أيضا بشأن تحديد اﻷهداف: |
Implementation of these principles should in the longer run allow us to agree on the following points. | UN | ومن شأن تنفيذ هذه المبادئ أن يسمح لنا على المدى اﻷطول بالاتفاق على النقاط التالية. |
In reviewing these notional costs, the following points should be recalled: | UN | وينبغي اﻹشارة الى النقاط التالية لدى استعراض هذه التكاليف الفرضية: |
The following points provide a synopsis of the findings of this review: | UN | وتقدم النقاط التالية موجزا لما انتهى إليه هذا الاستعراض من نتائج: |
In this context, the following points should be taken into account: | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تؤخذ النقاط التالية في الاعتبار: |
The agenda adopted by consensus comprised the following items: | UN | ويشمل جدول الأعمال الذي تم إقراره بتوافق الآراء النقاط التالية: |
Some of the causes of the material damage and financial losses are set forth hereunder: | UN | ويمكن استعراض بعض مسببات اﻷضرار المادية والخسائر المالية في النقاط التالية: |
Should the Board decide to hold only one regular session in such years, a number of points may be noted: | UN | وإذا قرّر المجلس عقد دورة عادية واحدة في هذه السنوات، تجدر ملاحظة النقاط التالية: |
The points below represent selected areas, among the areas referred to in the resolution, where assistance might be particularly useful: | UN | وتُبرز النقاط التالية بعض المجالات التي يشملها القرار والتي قد تكون المساعدة فيها مفيدة بصورة خاصة: |