"النقاط الرئيسية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the main points
        
    • key points that
        
    • main points that
        
    • the key points
        
    • the major points
        
    • highlights of
        
    • main points of the
        
    • key points on which
        
    • key messages
        
    • major points of
        
    • salient points that
        
    the main points from the discussions in 2009 were recorded by the Coordinator in a food-for-thought paper. UN وقد سجّل المنسِّق النقاط الرئيسية التي انتهت إليها المناقشات في ورقة تتضمن مواد لإعمال الفكر.
    At this time, I have been asked to briefly highlight the main points emerging from our discussions during the past two days. UN أما الآن، فقد طلب مني أن أوجز النقاط الرئيسية التي برزت من خلال مناقشات اليومين الماضيين.
    The chairman summarized the key points that the second session of the Preparatory Committee had discussed as follows. UN لخّص الرئيس النقاط الرئيسية التي كانت الدورة الثانية للجنة التحضيرية قد ناقشتها، وذلك على النحو التالي.
    We therefore do not intend to comment in detail on this occasion, but there are some key points that should be highlighted. UN لذلك لا ننوي التعليق بالتفصيل على هذه المناسبة، ولكن هناك بعض النقاط الرئيسية التي ينبغي تسليط الضوء عليها.
    These are the main points that Eritrea requested to be incorporated in a viable framework of a peaceful solution. UN تلك هي النقاط الرئيسية التي طلبت إريتريا إدراجها في إطار سليم للحل السلمي.
    the major points presented by the Staff Union at that meeting are contained in annex II to the present document. UN وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة النقاط الرئيسية التي طرحتها نقابة الموظفين في ذلك الاجتماع.
    the main points need to be amended, corrected are as follows: UN وفيما يلي النقاط الرئيسية التي تحتاج إلى التعديل والتصويب:
    the main points to be taken into consideration when determining the scope and application of universal jurisdiction were: UN النقاط الرئيسية التي تؤخذ في الحسبان عند تحديد نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها هي:
    The Meeting adopted the Nicosia Declaration, highlighting the main points of the discussion. UN واعتمد الاجتماع إعلان نيقوسيا الذي أبرز النقاط الرئيسية التي تمت مناقشتها.
    the main points of the deliberations were highlighted in the Final Communiqué. UN وتم إبراز النقاط الرئيسية التي تناولتها المداولات في البيان الختامي.
    the main points of the meeting were as set forth below: UN وترد فيما يلي النقاط الرئيسية التي تناولها الاجتماع:
    Where that was not the case, the key elements or the key points that should be addressed to deal effectively with certain topics could be formulated. UN وحينما لا يكون الأمر كذلك، يمكن صوغ العناصر أو النقاط الرئيسية التي ينبغي تناولها لمعالجة بعض الموضوعات بشكل فعال.
    Let me highlight several key points that I believe are crucial in the consideration of this issue. UN واسمحوا لي أن أوضح بعض النقاط الرئيسية التي أعتقد أنها حاسمة عند النظر في هذه المسألة.
    5. The key points that emerged from consultations with Member States were the following. UN 5 - وكانت النقاط الرئيسية التي انبثقت من المشاورات مع الدول الأعضاء ما يلي.
    He expressed all the main points that we endorse. UN وقد ألمّ فيه بجميع النقاط الرئيسية التي تحظى بتأييدنا.
    At the closing of the workshop, the chair provided a summary of the main points that were presented and discussed. UN 7- ولدى اختتام حلقة العمل، قدَّمت الرئيسة ملخصاً عن النقاط الرئيسية التي شملتها العروض والمناقشات.
    Among the key points documented in the submissions provided to the Commission by the Georgia are: UN ومن بين النقاط الرئيسية التي وثِّقت في التقارير التي قدمتها جورجيا إلى اللجنة ما يلي:
    The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems. UN وينبغي أن يعمد التقرير إلى إبراز النقاط الرئيسية التي قد يسدي المجلس مشورة بشأنها فضلا عن تحديد المشاكل.
    I would like to briefly introduce the topic with the intention of just outlining some highlights of the development of this agenda item. UN وأود تقديم الموضوع بإيجاز لا لشيء سوى لعرض بعض النقاط الرئيسية التي ميزت تطور هذا البند من جدول الأعمال.
    This report should highlight the key points on which the Council needs to consider taking action. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على النقاط الرئيسية التي ينبغي أن يبحث المجلس اتخاذ إجراءات بشأنها.
    key messages from the discussions are highlighted below. UN وترد أدناه النقاط الرئيسية التي دارت حولها المناقشات.
    We have also identified major points of agreement on which we expect to continue working. UN كما حددنا النقاط الرئيسية التي يوجد اتفاق عليها ونتوقع مواصلة العمل بشأنها.
    " 56. Following the conclusion of the two round-table discussions, the President and Senior Vice-President summarized in plenary the salient points that had emerged in their respective groups. UN " 56 - عقب اختتام مناقشتي المائدة المستديرة، أوجز الرئيس ونائب الرئيس الأقدم في الجلسة العامة النقاط الرئيسية التي برزت في مناقشات فريق كل منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus