We shall make more detailed statements on those points in due time. | UN | وسوف ندلي ببيانات أكثر تفصيلا بشأن هذه النقاط في الوقت المناسب. |
She has therefore felt obliged to reiterate many of these points in this year's report. | UN | ولذلك فقد اضطرت المقررة الخاصة إلى تكرار العديد من هذه النقاط في تقرير هذه السنة. |
The application of the maximum ceiling and the least developed countries ceiling had resulted in the redistribution of points in the scale of assessments. | UN | وأضاف بأن تطبيق سقف الحد الأقصى وسقف البلدان النامية قد أدى إلى إعادة توزيع النقاط في جدول الأنصبة المقررة. |
Their addresses were certainly among the high points of the Conference. | UN | وكان خطاباهما بالتأكيد من بين أهم النقاط في المؤتمر. |
Her delegation would provide more detailed comments on those points at a later stage. | UN | وأشارت إلى أن وفد بلدها سيقدم مزيدا من التعليقات التفصيلية على هذه النقاط في مرحلة مقبلة. |
The Chinese delegation wishes to emphasize a number of points in that regard. | UN | ويرغب الوفد الصيني في التأكيد على عدد من النقاط في ذلك الصدد. |
The secretariat was encouraged to continue this effort with these points in mind. | UN | وقد شُجعت الأمانة على مواصلة هذا الجهد على أن تضع هذه النقاط في الاعتبار. |
A discussion of the various points in the commentary was more appropriate. | UN | وربما يكون من الأنسب مناقشة مختلف النقاط في التعليق. |
I have covered many points in my speech to the Assembly, but my main point is really a very simple one. | UN | لقد غطيت كثيرا من النقاط في كلمتي أمام الجمعية لكن النقطة اﻷساسية هي فعلا نقطة بسيطة للغاية. |
She has therefore felt obliged to reiterate many of these points in this year's report. | UN | ولذلك رأت لزاماً عليها أن تكرر العديد من هذه النقاط في هذا التقرير. |
There are a number of points in the question of volunteers that are very important and need to be a matter for ongoing consideration. | UN | وثمة عدد من النقاط في مسألة المتطوعين تتسم بأهمية شديدة ويلزم أن تكون موضوعا للنظر المستمر. |
They also agreed that there were a number of points in the summary of suggestions from the tourism dialogue that should be included in the Commission’s work programme. | UN | واتفقوا أيضا على أن ثمة عددا من النقاط في ملخص المقترحات المنبثقة عن حوار السياحة ينبغي أن تدرج في برنامج عمل اللجنة. |
He would stress those points in subsequent reports. | UN | وسوف يؤكد على هذه النقاط في تقارير لاحقة. |
With those points in mind, the Commission should revisit the text of draft article 29. | UN | ومع أخذ هذه النقاط في الحسبان، فإنه ينبغي للجنة أن تعيد النظر في نص مشروع المادة 29. |
However, there is no reference to these points in the Russian Federation's submission. | UN | إلا أنه لا توجد أي إشارة إلى هذه النقاط في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
The secretariat was encouraged to continue this effort with these points in mind. | UN | وقد شُجعت الأمانة على مواصلة هذا الجهد على أن تضع هذه النقاط في الاعتبار. |
The secretariat was encouraged to continue this effort with these points in mind. | UN | وقد شُجعت الأمانة على مواصلة هذا الجهد على أن تضع هذه النقاط في الاعتبار. |
The secretariat was encouraged to continue this effort with these points in mind. | UN | وقد شُجعت الأمانة على مواصلة هذا الجهد على أن تضع هذه النقاط في الاعتبار. |
7. The Parties shall designate the points of Entry/Exit at the initial coordination meeting and use these points for Observation Visits. | UN | ٧ - يقوم الطرفان، في الاجتماع التنسيقي التمهيدي، بتحديد نقاط الدخول والخروج، بحيث يستخدمان هذه النقاط في زيارات المراقبة. |
In addition, he would discuss those points at his forthcoming meeting with the President of the General Assembly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه سيناقش هذه النقاط في لقائه القادم مع رئيس الجمعية العامة. |
While the list could certainly stand being abbreviated, that should not be done without taking those points into account. | UN | ورغم أنه يمكن بالتأكيد اختصار القائمة، فإنه ينبغي عدم القيام بذلك دون أخذ هذه النقاط في الاعتبار. |
The point has been made that this has opened up room for a subsidization of private medical care (de Silva, 2004). | UN | وتتمثل أحد هذه النقاط في أنها فتحت المجال لتقديم رعاية طبية خاصة مدعومة (de Silva, 2004). |
The Foundation hopes that these points will be taken into consideration for the post-2015 period. | UN | إن المؤسسة يحدوها الأمل في أن توضع هذه النقاط في الاعتبار في فترة ما بعد عام 2015. |
Yeah. Not really cool to keep score in therapy. | Open Subtitles | ليس رائعا جداً البقاء على احراز النقاط في المعالجه |
So if you count the number of dots in the window's reflection, you can add up the sky factor for any given position. | Open Subtitles | إذاًن لو قمتِ بإحصاء عدد النقاط في إنعكاس الشمس يمكنك إضافة معامل السماء لاية مكان تريديه |